ويكيبيديا

    "dans la figure" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في الشكل
        
    • من الشكل
        
    • وفي الشكل
        
    • يبين الشكل
        
    • ويبين الشكل
        
    • في الرسم البياني
        
    • في وجهه
        
    • ويوضح الشكل
        
    • ويعرض الشكل
        
    • في الوجه
        
    • في الوجهِ
        
    • ففي الشكل
        
    • أيضاً بإيجاز الشكل
        
    Ces statistiques sont résumées dans la figure A ci-dessous et sont indiquées dans les tableaux de l'Annexe II. UN ويرد ملخص لهذه الإحصاءات في الشكل ألف أدناه كما ترد على شكل جدول في المرفق الثاني.
    Les opinions émises par les vérificateurs depuis 2001 au sujet des états financiers des municipalités sont résumées dans la figure II ci-après. UN ويرد في الشكل الثاني أدناه موجز لآراء مراجعة الحسابات الصادرة منذ عام 2001 بشأن هذه البيانات المالية للبلديات.
    Ces tendances sont résumées dans la figure I. UN ويرد موجز لهذه الاتجاهات في الشكل اﻷول أدناه.
    Le plan de connectivité du réseau proposé est décrit schématiquement dans la figure I. UN وعلى هذا النسق فإن خطة الوصل للشبكة المقترحة هي على النحو المصور في الشكل اﻷول.
    Comme illustré dans la figure 5, en 2011, 342 demandes d'avis déontologique ont été reçues, soit presque quatre fois plus qu'en 2008 (89 demandes). UN وكما هو مبيَّن في الشكل 5 فإنه في عام 2011 بلغ عدد طلبات تقديم المشورة في مجال الأخلاقيات 342 طلبا.
    À l'issue de ce réexamen, un objectif révisé a été établi, qui est décrit dans la figure 4 cidessous. UN وكنـتيجة لهذا، تم وضع هدف منقح ظهر في الشكل 4.
    Un schéma simple a été mis au point à cet effet et est reproduit dans la figure 5 ci-dessous. UN وجرى وضع مخطط مبسـَّـط لهذا الغرض والذي يرد في الشكل 5. الشكل 5
    Les cinq catégories principales des plaintes reçues en 2010 sont décrites dans la figure ci-dessous. UN وتوصف الفئات الرئيسية الخمس للشكاوى التي وردت في عام 2010 في الشكل أدناه.
    dans la figure ci-dessus, cet objectif est redéfini en le rapportant au nombre d'habitants. UN وقد عُبر عن الهدف في الشكل بأرقام نصيب الفرد من الدخل القومي.
    À mesure qu'une population vieillit, l'âge médian augmente, comme dans la plupart des scénarios de projection présentés dans la figure VII. UN فكلما تقدمت أعمار السكان، زاد متوسط العمر، كما هو الحال في معظم سيناريوهات التوقعات المبينة في الشكل السابع.
    Les destinataires des activités de communication apparaissent dans la figure 5 ci-dessous: UN ويرد في الشكل 5 أدناه المستفيدون المستهدفون بأنشطة الاتصال:
    Comme on le voit dans la figure XI, cette moyenne est restée stable au cours des cinq dernières années (environ 42 ans). UN وكما هو مبين في الشكل الحادي عشر، لم يتغير هذا المتوسط تغيرا يُذكر على مدى الخمس سنوات الماضية وظل عند 42 عاما تقريبا.
    La figure 2, établie par le Comité, indique la durée moyenne de ces 13 affaires, présentées par ordre chronologique en fonction de la date de remise de l'accusé, et montre que le temps écoulé entre cette remise et le prononcé du jugement ne s'est pas réduit de façon aussi nette que dans la figure 1. UN ويعرض المجلس في الشكل 2 الوارد أدناه متوسط عدد الأيام بالنسبة للقضايا الـ 13 المرتبة زمنيا وفقا لتاريخ الإحالة.
    Le Comité a validé l'information relative à l'application de ses recommandations, présentée dans la figure XIV et le tableau 14. UN وقد تحقق المجلس من حالة تنفيذ توصياته، المبينة في الشكل الرابع عشر والجدول 14.
    Le Comité a validé l'information relative à l'application de ses recommandations, présentée dans la figure XV et le tableau 15. UN وقد تحقق المجلس من حالة تنفيذ توصياته المبينة في الشكل الخامس عشر والجدول 15.
    Les destinataires des activités de communication apparaissent dans la figure 5 ci-dessous: UN ويرد في الشكل 5 أدناه المستفيدون المستهدفون بأنشطة الاتصال:
    Comme on le voit dans la figure XI, cette moyenne n’a pas sensiblement évolué ces cinq dernières années. UN وكما هو مبين في الشكل الحادي عشر، لم يتغير هذا المتوسط تغيرا يُذكر على مدى الخمس سنوات الماضية.
    dans la figure qui suit, ceux qui ont obtenu les meilleurs résultats sont à gauche et ceux qui ont obtenu les moins bons à droite. UN ويبدو أن أحسن النتائج سجلت في البلدان الموجودة على الجانب الأيسر من الشكل أدناه، في حين توجد البلدان الأقل أداء في الجانب الأيمن.
    dans la figure II.III, les engagements non réglés sont comparés au total des dépenses pour 2007, 2008 et 2009. UN وفي الشكل الثاني - ثالثا، تظهر مقارنة بين الالتزامات غير المصفاة والنفقات الإجمالية للسنوات 2007 و 2008 و 2009.
    Comme indiqué dans la figure II, les niveaux actuels de fécondité des adolescentes varient considérablement dans toutes les grandes régions. UN وعلى نحو ما يبين الشكل الثاني، تتباين المستويات الحالية لخصوبة المراهقات تباينا كبيرا في جميع المناطق الرئيسية.
    La hausse des quantités saisies d'héroïne dans ces 27 pays est indiquée en pourcentage dans la figure VIII. UN ويبين الشكل الثامن النسبة المئوية للزيادة في كم الهيروين المضبوط في تلك البلدان السبعة والعشرين التي سجلت زيادات.
    dans la figure ci-dessus, ils apparaissent en grisé. UN وتظهر تلك المراحل في شكل أطر مظللة في الرسم البياني الوارد في الشكل الثالث.
    Il pensait qu'il allait trouver un vieux revolver de 35 ans et te tire une balle dans la figure Open Subtitles ظن انه ستعمل تجد بندقية البالغ من العمر 35 عاما واطلاق النار على كل منكما في وجهه.
    L'éclatement et la complexité du cadre de gouvernance de l'Office sont décrits dans la figure 1 cidessous. UN ويوضح الشكل 1 الوارد أدناه مدى تجزّؤ وتعقّد إطار حوكمة المكتب.
    Les principaux éléments d'un tel système sont représentés schématiquement dans la figure 1. UN ويعرض الشكل 1 بشكل مختصر العناصر الرئيسية لنظام الابتكار الوطني.
    J'ai pris trois pains dans la figure. On en parlera une autre fois. Open Subtitles ‫لقد لُكمت في الوجه 3 مرات‬ ‫وهذه قصة أخرى لوقت آخر.
    Dee, je préférerais qu'on me tire dans la figure. Open Subtitles دي، أنا أُفضّلُ أَنْ أصبحْ مضروباً في الوجهِ.
    dans la figure B ci-dessous, les budgets du HCR préparés en dollars des Etats-Unis ont été corrigés de l'indice des prix à la consommation aux Etat-Unis pour montrer le pouvoir d'achat réel des budgets. UN ففي الشكل باء أدناه، حُسبت القيمة الفعلية لميزانيات المفوضية، التي أُعِدّت بدولارات الولايات المتحدة، باستخدام الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك في الولايات المتحدة لإظهار " القدرة الشرائية " الحقيقية لهذه الميزانيات.
    Le tableau II.5 donne la même information par chapitre de dépenses résumée dans la figure M ci-dessous. UN ويبيِّن الجدول الثاني - 5 المعلومات ذاتها حسب باب الإنفاق؛ وهو ما يوضحه أيضاً بإيجاز الشكل " ميم " أدناه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد