ويكيبيديا

    "dans la figure ii" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في الشكل الثاني
        
    Les opinions émises par les vérificateurs depuis 2001 au sujet des états financiers des municipalités sont résumées dans la figure II ci-après. UN ويرد في الشكل الثاني أدناه موجز لآراء مراجعة الحسابات الصادرة منذ عام 2001 بشأن هذه البيانات المالية للبلديات.
    On trouve, dans la figure II du rapport, une ventilation de demandes de services par lieu d'affectation et par entité. UN ويرد في الشكل الثاني من التقرير تحليل للطلبات على الخدمات الواردة من مختلف المواقع والكيانات.
    Le calendrier d'exécution est présenté dans la figure II du rapport. UN ويرد في الشكل الثاني من التقرير جدول للمواعيد المقترحة لإنجاز المشروع.
    La chronologie des activités prévues pour l'exercice biennal 2010-2011 est présentée dans la figure II du rapport. UN 17 - ويرد في الشكل الثاني من التقرير جدول زمني لأنشطة المشروع المقررة للفترة 2010-2011.
    La figure I fait apparaître séparément les dépenses au titre des secours d'urgence alors que dans la figure II elles ont été réparties entre les domaines d'activité appropriés. UN ويوضح الشكل اﻷول النفقات على اﻷنشطة المبذولة في حالات الطوارئ بوصفها ميدانا برنامجيا مستقلا، في حين يوزع في الشكل الثاني اﻹنفاق البرنامجي المتعلق بحالات الطوارئ على الميادين البرنامجية المناسبة.
    Depuis 2001, les charges à payer ont été multipliées par plus de trois, comme illustré dans la figure II. Figure II UN 21 - ومنذ عام 2001، تضاعفت الالتزامات المستحقّة أكثر من ثلاث مرّات، كما يظهر في الشكل الثاني أدناه.
    On trouvera un échéancier plus détaillé du projet Umoja dans la figure II et un aperçu des ressources nécessaire dans le tableau 2. UN كما يرد جدولٌ زمني أكثر تفصيلا لمشروع أوموجا ونظرةٌ عامة على الموارد المطلوبة في الشكل الثاني والجدول 2 أدناه، على التوالي.
    Les chiffres correspondants des exercices 2004-2005, 2006-2007 et 2008-2009 sont donnés dans la figure II.II. UN وتظهر الإيرادات والنفقات المقارنة للفترات المالية 2004-2005 و 2006-2007 و 2008-2009 في الشكل الثاني - 2.
    Les chiffres correspondants des exercices 2002-2003, 2004-2005, 2006-2007 et 2008-2009 sont donnés dans la figure II.2. UN وترد مقارنة بين الإيرادات والنفقات لفترات السنتين 2002-2003 و 2004-2005 و 2006-2007 و 2008-2009 في الشكل الثاني - 2.
    Les chiffres correspondants des exercices biennaux 2004-2005 et 2006-2007 sont donnés dans la figure II.II. UN وترد الأرقام المقابلة لفترة السنتين 2004-2005 وفترة السنتين 2006-2007 في الشكل الثاني - ثانيا.
    Les chiffres correspondants des exercices 2002-2003, 2004-2005 et 2006-2007 sont donnés dans la figure II.I. UN وترد في الشكل الثاني - 1 مقارنة بين الإيرادات والنفقات للفترات المالية 2002-2003 و 2004-2005 و 2006-2007.
    Les chiffres correspondants sont donnés dans la figure II.II. UN وترد الأرقام المقابلة لعامي 2005 و 2006 في الشكل الثاني - 2.
    dans la figure II.III, les engagements non réglés sont comparés au total des dépenses pour les exercices 2005, 2006 et 2007. UN ويرد في الشكل الثاني - 3 مقارنة الالتزامات غير المصفاة مع مجموع النفقات للفترات المالية 2005 و 2006 و 2007.
    Les chiffres correspondants des exercices 2002-2003 et 2004-2005 sont donnés dans la figure II.II. UN وترد في الشكل الثاني - ثانيا الأرقام المقابلة لفترتي السنتين 2002-2003 و 2004-2005.
    Les chiffres des recettes et des dépenses pour les exercices 2004-2005 et 2006-2007 sont donnés dans la figure II.II. UN 33 - ويرد في الشكل الثاني - 2 أدناه مقارنة للإيرادات والنفقات للفترتين الماليتين 2004-2005 و 2006-2007.
    Les chiffres correspondants des exercices 20042005, 2006-2007, 2008-2009 et 2010-2011 sont donnés dans la figure II.2. UN وترد مقارنة الإيرادات والنفقات لفترات السنتين 2004-2005 و 2006-2007 و 2008-2009 و 2010-2011 في الشكل الثاني - 2.
    La chronologie des activités prévues pour l'exercice biennal 20102011 est présentée dans la figure II du rapport du Secrétaire général (ibid.). UN 17 - ويرد في الشكل الثاني من التقرير (المرجع نفسه) جدول زمني لأنشطة المشروع المقررة لفترة السنتين 2010-2011.
    Ces contrats, qui visaient six catégories de biens et de services, étaient attribués à des fournisseurs de 33 pays, comme indiqué dans les annexes VII et VIII. La répartition des contrats-cadres apparaît dans la figure II.4. UN وتشمل هذه العقود ست فئات من السلع والخدمات، وخصصت للبائعين من 33 بلدا، كما هو مبين في المرفق السابع والمرفق الثامن. ويرد توزيع العقود الإطارية في الشكل الثاني - 4.
    Les chiffres correspondants des exercices 2004-2005, 2006-2007 et 2008-2009 qui sont donnés dans la figure II.II indiquent une tendance croissante. Figure II.II UN وترد في الشكل الثاني - ثانيا مقارنة بين الإيرادات والنفقات للفترات المالية 2004-2005 و 2006-2007 و 2008-2009، وهي تشير إلى زيادة متنامية.
    Comme indiqué dans la figure II.III, le montant des engagements non réglés est passé de 885,7 millions de dollars au 31 décembre 2007 à 1,58 milliard de dollars au 31 décembre 2009. UN 78 - كما هو موضح في الشكل الثاني - ثالثا، زاد مجموع الالتزامات غير المصفاة من 885.7 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 إلى 1.58 بليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد