ويكيبيديا

    "dans la langue de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بلغة
        
    • باللغة
        
    • إلى لغة
        
    • في لغة
        
    • مستخدمة في ذلك لغات
        
    Dans les écoles où l'enseignement sera donné dans la langue de l'une des autres nationalités, le macédonien devra également être enseigné; UN ويجب في المدارس التي يكون فيها التعليم بلغة إحدى القوميات اﻷخرى، أن تدرس اللغة المقدونية كذلك.
    30. Ces églises célèbrent le culte dans la langue de la majorité de leurs fidèles. UN ٣٠ - ويتم أداء الشعائر في جميع هذه الكنائس بلغة غالبية أتباعها.
    Les écoles se préparaient à proposer un enseignement dans la langue de cette communauté minoritaire, à laquelle des monuments religieux avaient par ailleurs été restitués. UN وبدأت المدارس في الاستعداد لتقديم التعليم بلغة تتر القرم. وأعادت الحكومة إلى هذه الأقلية معابدها.
    Chaque délégation pourra en recevoir un jeu complet (un seul), dans la langue de son choix. UN وسوف يحصل كل وفد على مجموعة كاملة واحدة من الوثائق باللغة التي يختارها.
    Chaque délégation pourra en recevoir un jeu complet (un seul), dans la langue de son choix. UN وسوف يحصل كل وفد على مجموعة كاملة واحدة من الوثائق باللغة التي يختارها.
    Une affaire civile peut être non seulement examinée dans la langue de l'État et en russe, mais aussi en anglais. UN ويمكن النظر في القضايا المدنية وإصدار القرارات ليس بلغة الدولة واللغة الروسية فحسب، بل باللغة الإنكليزية أيضاً.
    La diffusion sur le Web est généralement fournie dans la langue de l'orateur et en anglais. UN وبصفة عامة تتوفر خدمات البث عبر الإنترنت بلغة المتحدث وباللغة الإنجليزية كذلك.
    Une traduction officielle des documents dans la langue de l'État requis devrait également être fournie. UN وينبغي أيضاً توفير ترجمة رسمية للوثائق بلغة الدولة الطالبة.
    A-t-on la faculté d'inscrire des noms exprimés dans la langue de la minorité sur un acte de naissance, sur d'autres documents d'enregistrement ou sur un passeport? UN :: هل يمكن اختيار أسماء بلغة الأقلية في استمارات تسجيل الولادة وغيرها من استمارات التسجيل أو في جواز السفر؟
    Le Ministère de l'éducation et de la science détermine les disciplines des programmes éducatifs pour les minorités qui doivent être étudiées dans la langue de l'État. UN وتحدد الوزارة الموضوعات التي يجب دراستها بلغة الدولة.
    Les cours de perfectionnement et de recyclage qui sont financés par le budget de l'État et les budgets locaux sont dispensés dans la langue de l'État. UN كما أن رفع مستوى المهارات وإعادة التدريب الذي تموله ميزانية الدولة والميزانيات المحلية يجري بلغة الدولة.
    Secondaires d'enseignement général dans la langue de la minorité UN مدارس ثانوية عامة التدريس فيها بلغة اﻷقلية
    Les églises à dénomination et composante ethniques - arménienne et assyrienne - officieraient dans la langue de la communauté concernée. UN أما الكنائس ذات التسمية والعناصر اﻹثنية - أرمنية وأشورية - فإنها تقيم الاحتفالات بلغة الطائفة المعنية.
    Ce service est offert là où le nombre d'enfants justifie l'enseignement dans la langue de la minorité. UN وتتاح هذه الخدمة إذا كان عدد اﻷطفال يبرر التعليم بلغة اﻷقلية.
    Chaque délégation pourra en recevoir un jeu complet (un seul), dans la langue de son choix. UN وسوف يحصل كل وفد على مجموعة كاملة واحدة من الوثائق باللغة التي يختارها.
    Chaque délégation pourra en recevoir un jeu complet (un seul), dans la langue de son choix. UN وسوف يحصل كل وفد على مجموعة كاملة واحدة من الوثائق باللغة التي يختارها.
    Chaque délégation pourra en recevoir un jeu complet (un seul), dans la langue de son choix. UN وسوف يحصل كل وفد على مجموعة كاملة واحدة من الوثائق باللغة التي يختارها.
    Chaque délégation pourra en recevoir un jeu complet (un seul), dans la langue de son choix. UN وسوف يحصل كل وفد على مجموعة كاملة واحدة من الوثائق باللغة التي يختارها.
    Chaque délégation pourra en recevoir un jeu complet (un seul), dans la langue de son choix. UN وسوف يحصل كل وفد على مجموعة كاملة واحدة من الوثائق باللغة التي يختارها.
    Chaque délégation pourra en recevoir un jeu complet (un seul), dans la langue de son choix. UN وسوف يحصل كل وفد على مجموعة كاملة واحدة من الوثائق باللغة التي يختارها.
    Elle estime que, lorsque la décision d'expulsion n'est pas traduite dans la langue de l'intéressé, la raison de l'absence de traduction doit être précisée, faute de quoi la décision d'expulsion est sans effet. UN وفي حال عدم ترجمة القرار إلى لغة المعني بالأمر، يشترط الاجتهاد القضائي بيان العلة، وإلا صار قرار الطرد باطلا.
    Je vous parle dans la langue de ce nouveau monde. Open Subtitles أتكلّم معك في لغة هذا العالم الجديد.
    Les administrations de la province communiquent avec les citoyens dans la langue de leur minorité nationale. UN وتقوم اﻷجهزة المحلية، في عملها، بالاتصال مع المواطنين مستخدمة في ذلك لغات اﻷقليات القومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد