ويكيبيديا

    "dans la pièce" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في الغرفة
        
    • بالغرفة
        
    • إلى الغرفة
        
    • في تلك الغرفة
        
    • في هذه الغرفة
        
    • في المسرحية
        
    • فى الغرفة
        
    • في الغرفةِ
        
    • للغرفة
        
    • في الحجرة
        
    • داخل الغرفة
        
    • حول الغرفة
        
    • بهذه الغرفة
        
    • بالغرفه
        
    • بالمسرحية
        
    Il y avait à un moment quatre verres juste là, mais maintenant il n'y en a que trois dans la pièce. Open Subtitles كانت تُوجد أربعة أكواب هنا في مرحلة ما، لكن لا تُوجد هناك إلاّ ثلاثة فقط في الغرفة.
    J'essaye de mesurer les perturbations de l'air dans la pièce. Open Subtitles أنا أحاول أن أقيس توزيع الهواء في الغرفة
    Je peux sentir sa présence dans la pièce. Et c'est bien. Open Subtitles يمكنني أن أحسّ بوجوده في الغرفة وهذا أمر جيّد
    J'ai dit que je n'allumerais plus rien tant que tu serais dans la pièce. Open Subtitles قلت إنني لن أعبث بالأشياء عندما تكون بالغرفة
    Puis je l'ai pris par la main, je l'ai mené dans la pièce d'à côté où l'attendaient tous ces cadeaux. Open Subtitles ومن ثم مسكته من يده وذهبت به إلى الغرفة الثانية التي كانت تحتوي على جميع هداياه
    Je suis désolé. Les esprits n'écouteront pas s'il y a des énergies négatives dans la pièce. Open Subtitles أنا آسفة، الأرواح تأبى الإنصات لو كانت هُناك أيّ طاقة سلبيّة في الغرفة.
    Vous étiez tous dans la pièce, avec moi. Et pourtant les lions chassaient toujours. Open Subtitles لقد كنتم جميعاً معي في الغرفة ورغم ذلك لاتزال الأسود تصطاد
    Oui, la quantité de dégâts dans la pièce, un manque de causes accidentelles, c'est criminel, si vous voulez mon avis. Open Subtitles نعم, بالنظر لحجم الدمار في الغرفة وعدم وجود أسباب للحوادث هذا حريق مفتعل لو أنك تسألني
    Vous osez parler d'argent alors que ma femme souffre dans la pièce d'à côté ? Open Subtitles من غير اللائق أن أتحدث عن المال وزوجتي تعاني في الغرفة المجاورة
    T'es pas seule dans la pièce. Faut pas être égoïste. Open Subtitles أنتِ لستِ الوحيدة في الغرفة لا تكوني أنانية
    On a trouvé un dispositif de pistage dans la pièce. Open Subtitles وجدنا نوع من اجهزة التعقب في الغرفة ايضاً
    Vous savez, quelqu'un est dans la pièce, même si vous ne le voyez pas. Open Subtitles حين تعرفي ان شخصٌ ما في الغرفة حتى لو لايمكنكِ رؤيتهم
    Il est dans le train à l'heure actuelle, et ça ne vous aidera pas qu'il soit dans la pièce, croyez-moi ! Open Subtitles سيكون على متن القطار الآن و أنت لا تريدينه في الغرفة إلى حين انتهاء كل شيئ صدقيني
    Papa va descendre se reposer dans la pièce d'à côté ? Open Subtitles ماما، أيستطيع بابا ان يأتي ويجلس في الغرفة الأخرى؟
    Regardez autour de vous. Dites-moi qui d'autre est dans la pièce. Open Subtitles إنظر حولك، يخبرني الذي ما عدا ذلك في الغرفة.
    Ce qui a fait tomber ça est plus froid que tout ce qu'il y a dans la pièce. Open Subtitles مهما كان ما جعل الخزانة تسقط فهو أبرد من كل الأشياء الأخرى بالغرفة
    Holt a déclenché la sorcière, ramenant ainsi Jake dans la pièce. Open Subtitles أثار هولت الساحرة, مما أدى لدخول جايك إلى الغرفة.
    Non seulement Brody s'est-il arrangé pour entrer dans la pièce... il a orchestré le suicide d'Hamid et il a prévenu le Dr Faisel. Open Subtitles ليس فقط ان برودي تدبّر امر وجوده في تلك الغرفة, لقد نسّق امر انتحار حميد وحذّر الدكتور فيصل.
    Et voilà ce que je sais. Tu as un micro, planqué quelque part dans la pièce. Open Subtitles وهذا ما أعرفه، لديك مسجلاً مخبئاً في مكان ما في هذه الغرفة
    Vous n'avez aucune idée du risque qu'j'ai pris en donnant le rôle à Zane dans la pièce. Open Subtitles ليس لديك فكرة عن مخاطرة وضعه في المسرحية
    Tu sais peut-être qu'elle essaie d'attirer notre attention sur autre chose dans la pièce. Open Subtitles اتعرفين , ربما هى تحاول ان تجذب انتباهنا لشىء ما اخر فى الغرفة
    Ok, je pense qu'on a plus le temps, donc vous continuerez cette conversation sur les chaussures sans thérapeute agréé dans la pièce. Open Subtitles حسنًا، أعتقدُ أن وقتنا قد إنتهى، إذًا عليكم أن تكملوا حديثَكم حول الأحذيةِ بدونِ المعالجِ المرخصِّ في الغرفةِ.
    Mais, quand on en aura terminé ici, on ira dans la pièce d'en face lui parler. Open Subtitles لكن بسرعان ما نتنهي من هنا سنذهب للغرفة التي بآخر الرواق ونتحدث معه
    J'étais dans la pièce... je mettais celui en verre à la place du vrai et puis tout s'est brouillé. Open Subtitles لقد كنتُ في الحجرة ـ نعم وكنتُ سأقوم بتبديل الحقيقي بالزجاجي ثم أصبح الأمر محيرا
    La pièce n'avait pas de fenêtre et lorsque la porte était fermée il n'y avait aucun moyen d'aération. Le plafond était équipé d'un ventilateur qui brassait l'air dans la pièce. UN وليست في الغرفة نافذة ولا توجد فيها تهوية عندما يكون الباب مغلقاً، وتوجد مروحة سقف لتحريك الهواء داخل الغرفة.
    En regardant dans la pièce, j'ai vu les choses que les parents font pour leurs enfants. Open Subtitles وعندما نظرت حول الغرفة فكرت حول الأشياء التي يفعلونا الأباء لأبنائهم
    Je pourrais tuer tout le monde dans la pièce pour une goutte de bière. Open Subtitles سأقتل جميع من بهذه الغرفة لأجل قطرة من البيرة
    Je sais que vous avez l'habitude d'être la plus jolie dans la pièce. Open Subtitles أتعلمين, كنت اتسائل كيف كنتي تتعاملين مع الوضع أعلم بأنك كنتٍ معتاده على ان تكوني الأجمل بالغرفه
    Est-ce que tu te souviens de ce que je portais au bal du lycée ou du rôle que j'avais dans la pièce cette année-là ? Open Subtitles دعيني أسألك أتذكرين ماذا ارتديت بحفل المرحلة الأولى أو أي دور مثلت بالمسرحية ذلك العام؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد