Il y avait à un moment quatre verres juste là, mais maintenant il n'y en a que trois dans la pièce. | Open Subtitles | كانت تُوجد أربعة أكواب هنا في مرحلة ما، لكن لا تُوجد هناك إلاّ ثلاثة فقط في الغرفة. |
J'essaye de mesurer les perturbations de l'air dans la pièce. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أقيس توزيع الهواء في الغرفة |
Je peux sentir sa présence dans la pièce. Et c'est bien. | Open Subtitles | يمكنني أن أحسّ بوجوده في الغرفة وهذا أمر جيّد |
J'ai dit que je n'allumerais plus rien tant que tu serais dans la pièce. | Open Subtitles | قلت إنني لن أعبث بالأشياء عندما تكون بالغرفة |
Puis je l'ai pris par la main, je l'ai mené dans la pièce d'à côté où l'attendaient tous ces cadeaux. | Open Subtitles | ومن ثم مسكته من يده وذهبت به إلى الغرفة الثانية التي كانت تحتوي على جميع هداياه |
Je suis désolé. Les esprits n'écouteront pas s'il y a des énergies négatives dans la pièce. | Open Subtitles | أنا آسفة، الأرواح تأبى الإنصات لو كانت هُناك أيّ طاقة سلبيّة في الغرفة. |
Vous étiez tous dans la pièce, avec moi. Et pourtant les lions chassaient toujours. | Open Subtitles | لقد كنتم جميعاً معي في الغرفة ورغم ذلك لاتزال الأسود تصطاد |
Oui, la quantité de dégâts dans la pièce, un manque de causes accidentelles, c'est criminel, si vous voulez mon avis. | Open Subtitles | نعم, بالنظر لحجم الدمار في الغرفة وعدم وجود أسباب للحوادث هذا حريق مفتعل لو أنك تسألني |
Vous osez parler d'argent alors que ma femme souffre dans la pièce d'à côté ? | Open Subtitles | من غير اللائق أن أتحدث عن المال وزوجتي تعاني في الغرفة المجاورة |
T'es pas seule dans la pièce. Faut pas être égoïste. | Open Subtitles | أنتِ لستِ الوحيدة في الغرفة لا تكوني أنانية |
On a trouvé un dispositif de pistage dans la pièce. | Open Subtitles | وجدنا نوع من اجهزة التعقب في الغرفة ايضاً |
Vous savez, quelqu'un est dans la pièce, même si vous ne le voyez pas. | Open Subtitles | حين تعرفي ان شخصٌ ما في الغرفة حتى لو لايمكنكِ رؤيتهم |
Il est dans le train à l'heure actuelle, et ça ne vous aidera pas qu'il soit dans la pièce, croyez-moi ! | Open Subtitles | سيكون على متن القطار الآن و أنت لا تريدينه في الغرفة إلى حين انتهاء كل شيئ صدقيني |
Papa va descendre se reposer dans la pièce d'à côté ? | Open Subtitles | ماما، أيستطيع بابا ان يأتي ويجلس في الغرفة الأخرى؟ |
Regardez autour de vous. Dites-moi qui d'autre est dans la pièce. | Open Subtitles | إنظر حولك، يخبرني الذي ما عدا ذلك في الغرفة. |
Ce qui a fait tomber ça est plus froid que tout ce qu'il y a dans la pièce. | Open Subtitles | مهما كان ما جعل الخزانة تسقط فهو أبرد من كل الأشياء الأخرى بالغرفة |
Holt a déclenché la sorcière, ramenant ainsi Jake dans la pièce. | Open Subtitles | أثار هولت الساحرة, مما أدى لدخول جايك إلى الغرفة. |
Non seulement Brody s'est-il arrangé pour entrer dans la pièce... il a orchestré le suicide d'Hamid et il a prévenu le Dr Faisel. | Open Subtitles | ليس فقط ان برودي تدبّر امر وجوده في تلك الغرفة, لقد نسّق امر انتحار حميد وحذّر الدكتور فيصل. |
Et voilà ce que je sais. Tu as un micro, planqué quelque part dans la pièce. | Open Subtitles | وهذا ما أعرفه، لديك مسجلاً مخبئاً في مكان ما في هذه الغرفة |
Vous n'avez aucune idée du risque qu'j'ai pris en donnant le rôle à Zane dans la pièce. | Open Subtitles | ليس لديك فكرة عن مخاطرة وضعه في المسرحية |
Tu sais peut-être qu'elle essaie d'attirer notre attention sur autre chose dans la pièce. | Open Subtitles | اتعرفين , ربما هى تحاول ان تجذب انتباهنا لشىء ما اخر فى الغرفة |
Ok, je pense qu'on a plus le temps, donc vous continuerez cette conversation sur les chaussures sans thérapeute agréé dans la pièce. | Open Subtitles | حسنًا، أعتقدُ أن وقتنا قد إنتهى، إذًا عليكم أن تكملوا حديثَكم حول الأحذيةِ بدونِ المعالجِ المرخصِّ في الغرفةِ. |
Mais, quand on en aura terminé ici, on ira dans la pièce d'en face lui parler. | Open Subtitles | لكن بسرعان ما نتنهي من هنا سنذهب للغرفة التي بآخر الرواق ونتحدث معه |
J'étais dans la pièce... je mettais celui en verre à la place du vrai et puis tout s'est brouillé. | Open Subtitles | لقد كنتُ في الحجرة ـ نعم وكنتُ سأقوم بتبديل الحقيقي بالزجاجي ثم أصبح الأمر محيرا |
La pièce n'avait pas de fenêtre et lorsque la porte était fermée il n'y avait aucun moyen d'aération. Le plafond était équipé d'un ventilateur qui brassait l'air dans la pièce. | UN | وليست في الغرفة نافذة ولا توجد فيها تهوية عندما يكون الباب مغلقاً، وتوجد مروحة سقف لتحريك الهواء داخل الغرفة. |
En regardant dans la pièce, j'ai vu les choses que les parents font pour leurs enfants. | Open Subtitles | وعندما نظرت حول الغرفة فكرت حول الأشياء التي يفعلونا الأباء لأبنائهم |
Je pourrais tuer tout le monde dans la pièce pour une goutte de bière. | Open Subtitles | سأقتل جميع من بهذه الغرفة لأجل قطرة من البيرة |
Je sais que vous avez l'habitude d'être la plus jolie dans la pièce. | Open Subtitles | أتعلمين, كنت اتسائل كيف كنتي تتعاملين مع الوضع أعلم بأنك كنتٍ معتاده على ان تكوني الأجمل بالغرفه |
Est-ce que tu te souviens de ce que je portais au bal du lycée ou du rôle que j'avais dans la pièce cette année-là ? | Open Subtitles | دعيني أسألك أتذكرين ماذا ارتديت بحفل المرحلة الأولى أو أي دور مثلت بالمسرحية ذلك العام؟ |