ويكيبيديا

    "dans le formulaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في استمارة
        
    • وفي استمارة
        
    • في نموذج
        
    • في الاستمارة
        
    • على استمارة
        
    • وتقتضي استمارة
        
    • في استمارات المطالبات من الفئة
        
    • ففي استمارة
        
    Cela pourrait signifier que des produits contenant des concentrations inférieures à 0,1 % pourraient être autorisés, ce qui est clairement indiqué dans le formulaire de notification. UN وقد يعني ذلك أنه قد يسمح بالمنتج المحتوي على تركيزات أقل من 0.1 في المائة. ويرد ذلك بوضوح في استمارة الإخطار.
    Cela pourrait signifier que des produits contenant des concentrations inférieures à 0,1 % pourraient être autorisés, ce qui est clairement indiqué dans le formulaire de notification. UN وقد يعني ذلك أنه قد يسمح بالمنتج المحتوي على تركيزات أقل من 0,1 في المائة. ويرد ذلك بوضوح في استمارة الإخطار.
    En pareil cas, le Comité retient la valeur totale figurant dans le formulaire de réclamation, compte tenu de toute modification acceptable. UN وفي هذه الحالات، يعتمد الفريق القيمة الإجمالية المذكورة في استمارة المطالبة بما في ذلك أي تعديلات جائزة.
    dans le formulaire qu’il devait remplir pour entrer dans le pays, il a indiqué qu’il n’avait jamais été condamné pour infraction pénale. UN س. وفي استمارة كان مطلوبا منه أن يمﻷها عند دخوله البلد، أنكر أنه قد أدين بجريمة.
    :: Des explications destinées à apporter des éclaircissements et des précisions sur les chiffres présentés dans le formulaire de notification; UN :: ملاحظات إيضاحية لتفسير وتوضيح الأرقام المقدمة في نموذج الإبلاغ؛
    Ils sont repris dans le formulaire de candidature que tous les candidats doivent remplir. UN وتتجسد معايير الاختيار في استمارة الطلب التي يتعين على جميع المترشحين ملؤها.
    L'indemnité devait être fixée en fonction du nombre de jours mentionnés dans le formulaire de réclamation, le calcul devant être fait au moyen de la formule énoncée dans la décision 8. UN وتقرر أن يقدر التعويض على أساس عدد الأيام المذكور في استمارة المطالبة وأن يُحسب باستخدام الصيغة المبينة في المقرر 8.
    . Le Comité a donc jugé que ces requérants devraient être indemnisés en fonction du nombre de jours indiqués dans le formulaire de réclamation, le calcul devant être fait au moyen de la formule énoncée dans la décision 8. UN وبالتالي فقد قرر الفريق أن تلك المطالبات تستحق التعويض وفقاً لعدد الأيام التي ذكرها صاحب المطالبة في استمارة المطالبة على أن يُحسب التعويض على أساس تطبيق الصيغة المحددة في المقرر 8.
    L'indemnité devait être fixée en fonction du nombre de jours mentionnés dans le formulaire de réclamation, le calcul devant être fait au moyen de la formule énoncée dans la décision 8. UN وتقرر أن يقدر التعويض على أساس عدد الأيام المذكور في استمارة المطالبة وأن يُحسب باستخدام الصيغة المبينة في المقرر 8.
    . Le Comité a donc jugé que ces requérants devraient être indemnisés en fonction du nombre de jours indiqués dans le formulaire de réclamation, le calcul devant être fait au moyen de la formule énoncée dans la décision 8. UN وبالتالي فقد قرر الفريق أن تلك المطالبات تستحق التعويض وفقاً لعدد الأيام التي ذكرها صاحب المطالبة في استمارة المطالبة على أن يُحسب التعويض على أساس تطبيق الصيغة المحددة في المقرر 8.
    Le montant indiqué dans le formulaire de réclamation pour chaque élément de perte est également indiqué. UN وبالإضافة إلى ذلك، يرد أيضا المبلغ المدرج في استمارة المطالبة عن كل عنصر من عناصر الخسارة.
    En pareil cas, le Comité retient la valeur totale figurant dans le formulaire de réclamation. UN وفي هذه الحالات، يعتمد الفريق القيمة الإجمالية المذكورة في استمارة المطالبة.
    En outre, le montant indiqué dans le formulaire de réclamation pour chaque élément de perte est également indiqué. UN وأورد بالإضافة إلى ذلك المبلغ المذكور في استمارة المطالبة لكل عنصر من عناصر الخسارة.
    Le montant indiqué dans le formulaire de réclamation pour chaque élément de perte est également indiqué. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعكس أيضا المبلغ المبين في استمارة المطالبة عن كل عنصر خسارة.
    En pareil cas, le Comité retient la valeur totale figurant dans le formulaire de réclamation. UN وفي هذه الحالات، يعتمد الفريق القيمة الإجمالية المذكورة في استمارة المطالبة.
    Le montant porté dans le formulaire de réclamation pour chaque élément de perte est également indiqué. UN وبالإضافة إلى ذلك، تنعكس أيضاً المبالغ المحددة في استمارة المطالبة بالنسبة لكل عنصر من عناصر الخسارة.
    Le montant indiqué dans le formulaire de réclamation pour chaque élément de perte est également indiqué. UN وبالإضافة إلى ذلك، تنعكس أيضاً المبالغ المحددة في استمارة المطالبة بالنسبة لكل عنصر من عناصر الخسارة.
    dans le formulaire de réclamation subsidiaire présenté par le représentant légal du requérant, Nesma demandait une indemnité de SRls 82 505. UN وفي استمارة المطالبة المعدلة التي قدمها الممثل القانوني عن صاحب المطالبة، التمست نسمة تعويضاً قدره 505 82 ريالات سعودية.
    55. dans le formulaire de réclamation " E " , BRL semble faire état d'une perte correspondant à des biens immobiliers et actifs corporels. UN 55- وفي استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، بدا أن الشركة تؤكد وقوع خسارة تتصل بممتلكات عقارية وملموسة.
    Le Bureau estime que plusieurs des justifications énumérées dans le formulaire de demande de dérogation s'appliquent aux contributions reçues par les centres. UN وينطبق عدد من المسوغات المدرجة في نموذج الاستثناء، في رأي المكتب، على التبرعات التي تتلقاها المكاتب.
    Veuillez donner un résumé des informations dans le formulaire proposé ainsi que, si possible, des références claires et précises. UN يرجى إدخال معلومات موجزة في الاستمارة مع ذكر مراجع هذه المعلومات بوضوح ودقة، كلما كان ذلك ممكنا.
    Par suite, le Comité a estimé qu'une déclaration du requérant, consignée dans le formulaire de réclamation ou dans une pièce distincte, constituait la preuve suffisante de la matérialité du préjudice corporel. UN وبالتالي فقد قرر الفريق أن قيام صاحب المطالبة بتقديم بيان، إما على استمارة المطالبة أو كوثيقة منفصلة، يشكل دليلاً كافياً على حدوث الإصابة.
    115. dans le formulaire de réclamation " D " , il est demandé au requérant d'indiquer laquelle des trois circonstances s'applique à son cas. UN ٥١١ - وتقتضي استمارة المطالبة " دال " من المطالب أن يشير إلى الظرف الذي ينطبق عليه من بين الظروف الثلاثة أعلاه.
    29. Les instructions quant à la présentation des réclamations et aux pièces justificatives telles qu'énoncées dans le formulaire < < E > > sont indiquées au paragraphe 59 du premier rapport E/F. UN 29- ويرد في الفقرة 59 من تقرير الدفعة الأولى من المطالبات هاء/واو وصف بالتعليمات المتعلقة بتقديم المطالبات والأدلة المساندة، على النحو المبين في استمارات المطالبات من الفئة " هاء " .
    dans le formulaire initial de réclamations < < E > > , la société avait groupé toutes ses pertes sous la rubrique < < autres pertes > > . UN ففي استمارة المطالبة الأصلية من الفئة " هاء " ، كانت الشركة قد أدرجت جميع خسائرها تحت بند الخسائر الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد