ويكيبيديا

    "dans le régime commun des nations" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في النظام الموحد للأمم
        
    • داخل النظام الموحد للأمم
        
    • في النظام المشترك لﻷمم
        
    La CFPI est responsable de la réglementation et de la coordination des conditions d'emploi dans le régime commun des Nations Unies. UN وتضطلع اللجنة بمسؤولية تنظيم وتنسيق شروط الخدمة في النظام الموحد للأمم المتحدة.
    Domaine où il y a eu harmonisation dans le régime commun des Nations Unies UN 6 - مجالات المواءمة في النظام الموحد للأمم المتحدة
    Enquête et rapport sur la diversité dans le régime commun des Nations Unies UN هاء - دراسة استقصائية وتقرير عن التنوع في النظام الموحد للأمم المتحدة
    Cependant, près de 70 % de ceux qui quittent leur emploi restent dans le régime commun des Nations Unies. UN وفي الوقت ذاته، فإن نحو 70 في المائة ممن تركوا وظائفهم قد بقوا داخل النظام الموحد للأمم المتحدة.
    a) Le fonctionnaire doit compter au moins 20 années de service dans le régime commun des Nations Unies et cinq années de service à l'échelon le plus élevé de la grille normale de sa classe; UN (أ) أن يكون الموظف قد أمضى 20 عاما من الخدمة على الأقل داخل النظام الموحد للأمم المتحدة و 5 سنوات من الخدمة في أعلى درجة عادية في الرتبة التي يشغلها؛
    a) Le fonctionnaire doit compter au moins 20 années de service dans le régime commun des Nations Unies et cinq années de service à l'échelon le plus élevé de la grille normale de sa classe; UN (أ) أن يكون الموظف قد أمضى 20 عاما من الخدمة على الأقل داخل النظام الموحد للأمم المتحدة و 5 سنوات من الخدمة في أعلى درجة عادية في الرتبة التي يشغلها؛
    14. Selon la pratique en vigueur dans le régime commun des Nations Unies, les fonctionnaires ont droit à l'égalité de traitement pour un travail égal. UN ١٤ - ومن حيث الممارسة المعمول بها في النظام المشترك لﻷمم المتحدة، يتمتع الموظفون بالحق في فرصة التمتع بالمعاملة على قدم المساواة في مقابل العمل المتساوي.
    Il s'agissait notamment d'une augmentation de 430 000 dollars des coûts standard de personnel et des dépenses communes de personnel appliqués dans le régime commun des Nations Unies; et, si les tendances actuelles persistaient, d'une augmentation de 110 000 dollars pour l'entretien des locaux due aux fluctuations du taux de change entre le dollar des États-Unis et l'euro. UN وتشتمل هذه النفقات على زيادة في التكاليف الموحدة للموظفين والتكاليف العامة للموظفين قدرها 000 430 دولار على النحو المطبق في النظام الموحد للأمم المتحدة؛ وإذا ما تواصلت الاتجاهات الحالية، ستنجم عن تقلبات سعر الصرف بين دولار الولايات المتحدة واليورو زيادة قدرها 000 110 دولار لصيانة المباني.
    Ces disparités dans la rémunération totale des fonctionnaires de même classe et ayant des responsabilités identiques sont une anomalie dans le régime commun des Nations Unies qui devrait être corrigée pour éviter les incidences négatives sur le moral du personnel et garantir qu'il soit traité équitablement. UN وحالات التفاوت تلك بين مجموعات شروط التوظيف للموظفين الذين يعملون في نفس المستوى ويكلفون بنفس المسؤوليات تمثل حالة شاذة في النظام الموحد للأمم المتحدة، وينبغي التصدي لها لتجنب ما لها من تأثير سلبي على معنويات الموظفين وضمان الإنصاف في النظام.
    c) Étude et rapport sur la répartition par sexe des effectifs dans le régime commun des Nations Unies; UN (ج) دراسة استقصائية وتقرير عن التوازن بين الجنسين في النظام الموحد للأمم المتحدة؛
    Cet amendement vise à harmoniser le barème des traitements des administrateurs du Tribunal avec le barème des traitements applicable dans le régime commun des Nations Unies, conformément à l'article 12.6 du Statut du personnel. UN والقصد من هذا التعديل جعل جدول مرتبات موظفي المحكمة متمشيا مع الجداول المطبقة المعتمدة في النظام الموحد للأمم المتحدة، عملا بالبند 12-6 من النظام الأساسي للموظفين.
    Le CCASIP est favorable au maintien de trois grands types de contrats dans le régime commun des Nations Unies : les contrats permanents ou à durée indéterminée (contrats de carrière), les contrats à durée déterminée et les engagements à titre temporaire. UN 42 - وقال إن اللجنة تؤيد الأنواع الأساسية الثلاثة من العقود في النظام الموحد للأمم المتحدة وهي: العقود الدائمة/غير المحددة بمدة (عقود السلك الوظيفي)، والعقود المحدد المدة، والعقود المؤقتة.
    En 2001, la Commission a décidé de procéder, dans le cadre de l'examen du régime des traitements et indemnités, à un examen complet des indemnités actuellement payables dans le régime commun des Nations Unies en vue de les moderniser et de les simplifier. UN 52 - قررت لجنة الخدمة المدنية الدولية في عام 2001، كجزء من استعراضها لنظام الأجور والاستحقاقات، أن تقوم باستعراض شامل للبدلات التي تدفع حاليا في النظام الموحد للأمم المتحدة بغرض تحديث هذه البدلات وتبسيطها.
    a) Le fonctionnaire doit compter au moins 20 années de service dans le régime commun des Nations Unies et cinq années de service à l'échelon le plus élevé de la grille normale de sa classe; UN (أ) أن يكون الموظف قد أمضى 20 عاما من الخدمة على الأقل داخل النظام الموحد للأمم المتحدة و 5 سنوات من الخدمة في أعلى درجة عادية في الرتبة التي يشغلها؛
    :: Le fonctionnaire doit compter au moins 20 années de service dans le régime commun des Nations Unies et 5 années de service à l'échelon le plus élevé de la grille normale de sa classe; UN (أ) أن يكون الموظف قد أمضى 20 عاما من الخدمة على الأقل داخل النظام الموحد للأمم المتحدة و 5 سنوات من الخدمة في أعلى درجة عادية في الرتبة التي يشغلها؛
    a) Le fonctionnaire doit compter au moins 20 années de service dans le régime commun des Nations Unies et cinq années de service à l'échelon le plus élevé de la grille normale de sa classe; UN (أ) أن يكون الموظف قد أمضى 20 عاما من الخدمة على الأقل داخل النظام الموحد للأمم المتحدة و 5 سنوات من الخدمة في أعلى درجة عادية في الرتبة التي يشغلها؛
    a) Le fonctionnaire doit compter au moins 20 années de service dans le régime commun des Nations Unies et cinq années de service à l'échelon le plus élevé de la grille normale de sa classe; UN (أ) أن يكون الموظف قد أمضى 20 عاما من الخدمة على الأقل داخل النظام الموحد للأمم المتحدة و 5 سنوات من الخدمة في أعلى درجة عادية في الرتبة التي يشغلها؛
    a) Le fonctionnaire doit compter au moins 20 années de service dans le régime commun des Nations Unies et 5 années de service à l'échelon UN (أ) أن يكون الموظف قد أمضى 20 عاما من الخدمة على الأقل داخل النظام الموحد للأمم المتحدة و 5 سنوات من الخدمة في أعلى درجة عادية في الرتبة التي يشغلها؛
    Dès le début des années 70, la fonction publique internationale avait atteint des dimensions inimaginables 30 ans plus tôt, ce qui avait nécessité la création d'un organe indépendant des États Membres, des administrations et du personnel afin de régler et de coordonner les conditions de service dans le régime commun des Nations Unies et d'offrir des conseils techniques sur les questions complexes relatives au personnel. UN وفي وقت مبكر من السبعينات، نمت الخدمة العامة الدولية فبلغت أبعادا لم يكن يتخيلها أحد قبل ثلاثين سنة سابقة، واقتضت إنشاء هيئة مستقلة عن الدول اﻷعضاء والمديرين والموظفين لتنظم وتنسق أوضاع الخدمة في النظام المشترك لﻷمم المتحدة وتسدي المشورة التقنية بشأن مسائل الموظفين المعقدة.
    Dès le début des années 70, la fonction publique internationale avait atteint des dimensions inimaginables 30 ans plus tôt, ce qui avait nécessité la création d'un organe indépendant des États Membres, des administrations et du personnel afin de régler et de coordonner les conditions de service dans le régime commun des Nations Unies et d'offrir des conseils techniques sur les questions complexes relatives au personnel. UN وفي وقت مبكر من السبعينات، نمت الخدمة العامة الدولية فبلغت أبعادا لم يكن يتخيلها أحد قبل ثلاثين سنة سابقة، واقتضت إنشاء هيئة مستقلة عن الدول اﻷعضاء والمديرين والموظفين لتنظم وتنسق أوضاع الخدمة في النظام المشترك لﻷمم المتحدة وتسدي المشورة التقنية بشأن مسائل الموظفين المعقدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد