ويكيبيديا

    "dans le système d'éducation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في نظام التعليم
        
    • في النظام التعليمي
        
    • في نظام تعليم
        
    • وفي نظام التعليم
        
    • في النظام التربوي
        
    • في نظامي التعليم
        
    L'éducation spécialisée est elle aussi intégrée dans le système d'éducation ordinaire. UN وبالإضافة إلى ذلك يتم إدماج التعليم الخاص لهم في نظام التعليم العادي.
    À l'information donnée dans le précédent rapport on peut ajouter que garçons et filles ont des chances égales dans le système d'éducation d'Aruba. UN يمكن أن يضاف إلى المعلومات الواردة في التقرير السابق أن الجنسين يتمتعان بفرص متساوية في نظام التعليم الأروبي.
    Les traitements ont représenté dans le système d'éducation en 1989 96 % du budget du Ministère de l'éducation. UN وشكَّلت نسبة الأجور المسددة في عام 1989 في نظام التعليم 96 في المائة من ميزانية وزارة التعليم.
    D'autres projets concernent la construction de systèmes d'adduction d'eau salubre et l'insertion des enfants et des jeunes dans le système d'éducation. UN وهناك مشاريع أخرى منها إقامة شبكات للإمداد بالمياه النظيفة وإدخال الأطفال والشباب في النظام التعليمي.
    Un accent est mis constamment pour le lancement de programmes de formation sur l'égalité des hommes et des femmes dans le système d'éducation et dans le système scolaire. UN تتواصل الجهود للبدء في برنامج تدريبي لنوع الجنس في النظام التعليمي والمدرسي.
    dans le système d'éducation national, les membres des minorités ont droit à l'éducation gratuite dans leur langue maternelle. UN ويتمتع أفراد الأقليات في نظام التعليم الحكومي الحق في التعليم المجاني بلغتهم الأصلية.
    Cette conception de l'égalité dans le système d'éducation monténégrin a été totalement mise en pratique. UN والنهج المذكور للمساواة في نظام التعليم في الجبل الأسود يطبق تماما في الممارسة.
    Les parents dont les enfants vont à l'école ont perdu toute confiance dans le système d'éducation parce que les chances d'emploi diminuent pour ceux qui quittent l'école. UN وقالت إن آباء أطفال المدارس فقدوا الثقة في نظام التعليم بسبب تضاؤل فرص العمل للمتخرجين من المدارس.
    Les femmes sont intégrées de la même manière que les hommes dans le système d'éducation et de formation professionnelle. UN وتندرج النساء في نظام التعليم والتدريب المهني بنفس الأسلوب المتعلق بالرجال.
    Cette disposition juridique encourage les mères adolescentes à rester dans le système d'éducation et leur offre la possibilité de respecter la règle de la scolarité et de l'enseignement obligatoires. UN وتشجع مثل هذه اللوائح القانونية الأمهات على البقاء في نظام التعليم وتمكنهن في الوقت ذاته من إكمال التعليم الإلزامي.
    On peut discerner dans le système d'éducation une discrimination dissimulée fondée sur le sexe. UN ويمكن الاحتجاج بأنّ هناك تمييزا مستترا يستند إلى نوع الجنس في نظام التعليم بأوكرانيا.
    Elle est heureuse de pouvoir déclarer que les filles jouissent des mêmes droits que les garçons dans le système d'éducation mixte adopté par le Myanmar. UN وأضافت أنه يسرها أن تبلِّغ أن البنات تتمتعن بنفس الحقوق التي يتمتع بها البنون في نظام التعليم المشترك في ميانمار.
    Il faut trouver des moyens de leur offrir une éducation et une formation de base gratuites et de les intégrer dans le système d'éducation scolaire de toutes les façons possibles. UN يجب العثور على سبل توفر لهم تعليما أساسيا مجانيا وتدريبا مجانيا وتتيح دمجهم في نظام التعليم الرسمي بكل طريقة ممكنة.
    3. Élimination des stéréotypes liés au sexe dans le système d'éducation UN ٣ - القضاء على القوالب النمطية القائمة على نوع الجنس في نظام التعليم
    Élimination des stéréotypes sexistes dans le système d'éducation UN القضاء على القوالب النمطية القائمة على الجنس في النظام التعليمي
    La loi relative à l'éducation reflète des rapports nouveaux dans le système d'éducation du pays. UN ويرسي القانون الخاص بالتعليم علاقات جديدة في النظام التعليمي للدولة.
    Les sports ont toujours joué un rôle central dans le système d'éducation de Chypre. UN لقد كان للرياضة دوما دور مركزي في النظام التعليمي في قبرص.
    Des efforts sont en cours pour amer les 19 %restants dans le système d'éducation. UN ويجري بذل جهود لإدخال نسبة 19 في المائة المتبقية في النظام التعليمي.
    Cette situation ne se reflète pas encore dans la représentation des femmes aux postes de direction dans le système d'éducation. UN ولم يظهر ذلك بعد في نسبة النساء في المناصب القيادية في النظام التعليمي.
    Plusieurs études ont fait apparaître des déséquilibres entre les sexes dans le système d'éducation. UN وقد أظهرت عدة دراسات وجود اختلالات في نظام تعليم الجنسين.
    Il y a aussi coopération entre ministères nationaux pour suivre l'évolution des enfants handicapés tant dans le système général que dans le système d'éducation spéciale. UN وهناك أيضاً تعاون بين الوزارات الوطنية لمراقبة الأطفال ذوي الإعاقة في النظام العام وفي نظام التعليم الخاص.
    142. En Bolivie, autre pays ayant une large population autochtone, une loi portant réforme de l'éducation a été promulguée en juillet 1994 afin, notamment, d'introduire l'éducation interculturelle bilingue dans le système d'éducation bolivien. UN ٢٤١- وفي بوليفيا، حيث يعيش عدد كبير من السكان اﻷصليين، صدر قانون للاصلاح التربوي في تموز/يوليه ٤٩٩١ ينص، في جملة ما ينص، على إدراج تربية المثاقفة ثنائية اللغة في النظام التربوي البوليفي.
    Le Gouvernement continuera à promouvoir les sports et l'éducation physique tant dans le système d'éducation régulier que dans le système d'instruction extrascolaire. UN 280 - ستواصل حكومة كمبوديا الملكية تشجيع الرياضة والتربية البدنية في نظامي التعليم الرسمي وغير الرسمي على حد سواء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد