ويكيبيديا

    "dans le tableau ci-après" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في الجدول أدناه
        
    • في الجدول التالي
        
    • في الجدول الوارد أدناه
        
    • في الجدول المرفق
        
    • في الإطار الوارد أدناه
        
    • من الجدول الوارد أدناه
        
    • ويبين الجدول أدناه
        
    • في الإطار أدناه
        
    • بالجدول الوارد أدناه
        
    • يبين الجدول أدناه
        
    • يبين الجدول التالي
        
    • من الجدول التالي
        
    • ويورد الجدول التالي
        
    • يتبين من الجدول أدناه
        
    dans le tableau ci-après, nous avons proposé des seuils basés sur la capacité thermique, cette dernière apparaissant comme la mesure la plus directe. UN وقد اقترحنا في الجدول أدناه عتبات استناداً إلى القدرة الحرارية نظراً لأن هذا القياس يبدو أكثر القياسات مباشرةً.
    Le programme de travail de la Commission pour les cinq prochaines années pourrait par exemple être organisé comme indiqué dans le tableau ci-après. UN وعلى سبيل المثال، يمكن تنظيم برنامج عمل اللجنة لفترة السنوات الخمس التالية على النحو المبين في الجدول أدناه.
    On trouvera dans le tableau ci-après la liste de ces contributions avec leur valeur en dollars, calculée sur la base des coûts standard de l'ONU : UN وترد في الجدول أدناه قائمة بهذه التبرعات وقيمتها، باستخدام التكاليف القياسية لﻷمم المتحدة:
    Il a demandé et a obtenu une ventilation des dépenses prévues, telle que reproduite dans le tableau ci-après : UN وطلبت اللجنة بيانا تفصيليا بالتقديرات وقدم إليها هذا البيان على النحو المبيﱠن في الجدول التالي:
    Elle évalue le liquide d'essai obtenu d'après les paramètres et valeurs limites indiqués dans le tableau ci-après. UN وهي تقيم سائل الاختبار الناتج على أساس علامات القياس المعيارية وعلى القيم الحدية الواردة في الجدول التالي.
    Ces données sont ventilées par déciles dans le tableau ci-après. UN وترد تفاصيل هذه البيانات في الجدول الوارد أدناه.
    Ces ressources sont ventilées dans le tableau ci-après. UN وترد تفاصيل هذه الاحتياجات في الجدول أدناه.
    Les taux de participation enregistrés lors des dernières élections des gouverneurs préfectoraux sont présentés dans le tableau ci-après: UN وترد في الجدول أدناه نتائج إدلاء من لهم حق التصويت بأصواتهم في آخر انتخابات لحاكم المقاطعة:
    Comme indiqué dans le tableau ci-après, l'Office a reçu un certain nombre de plaintes et enquêté à leur sujet. UN وقد تلقت هيئة الشكاوى العامة المتعلقة بالشرطة عدداً من هذه الشكاوى، وحققت فيها، كما هو مبيَّن في الجدول أدناه.
    Les 33 affaires traitées en 2010 sont indiquées dans le tableau ci-après. UN ويرد في الجدول أدناه تعريف الحالات الـ 33 التي جرى تناولها خلال عام 2010.
    Un récapitulatif des coûts d'établissement est donné dans le tableau ci-après. UN ويرد في الجدول أدناه موجز لتوزيع تكاليف البدء.
    Les modifications qu'il est proposé d'apporter au tableau d'effectifs du Bureau du Directeur sont récapitulées dans le tableau ci-après. UN ترد في الجدول أدناه التغييرات المقترحة في ملاك الوظائف في مكتب المدير:
    :: La passation de pouvoirs n'a pas encore eu lieu dans le cas des deux autres fonctions; on trouvera des renseignements plus détaillés dans le tableau ci-après. UN :: لا تنفَّذ حاليا المهمتان المتبقيتان في مركز الخدمات العالمي؛ وترد التفاصيل في الجدول أدناه
    Les incidences financières à l'échelle du système se limiteraient par conséquent à la révision du barème des versements à la cessation de service, comme indiqué dans le tableau ci-après. UN وبذلك ستقتصر الآثار المالية المترتبة على ذلك في كامل المنظومة على تنقيح مدفوعات إنهاء الخدمة، كما يرد في الجدول أدناه.
    Le lieu et les dates des attaques ou incidents examinés sont indiqués dans le tableau ci-après. UN وترد مواقع وتواريخ الحوادث أو الهجمات التي تم التحقيق فيها في الجدول التالي.
    L'évolution du portefeuille d'obligations est présentée dans le tableau ci-après : UN وترد تفاصيل الحركة في قيمة السندات أثناء فترة السنتين في الجدول التالي:
    Les modifications au parc qui concernent les types de véhicules sont indiquées dans le tableau ci-après : UN وتبين في الجدول التالي تغيرات التشكيل المتصلة بأنواع محددة من المركبات. نوع المركبة
    Les diverses phases du déploiement sont récapitulées dans le tableau ci-après : UN ويرد في الجدول التالي موجز للوزع التدريجي المقترح.
    Les ressortissants des pays inclus dans le tableau ci-après ont le droit de séjourner pendant trente jours maximum sans visa, pour du tourisme ou des visites. UN ويُسمح لرعايا البلدان الواردة في الجدول التالي بالبقاء فترة أقصاها 30 يوماً دون تأشيرة بغرض السياحة أو الزيارة.
    On trouvera à l'annexe X des détails sur les ressources nécessaires pour les véhicules, lesquelles sont aussi résumées dans le tableau ci-après. UN وتفاصيل الاحتياجات من المركبات واردة في المرفق العاشر وملخصة أيضا في الجدول الوارد أدناه.
    On trouvera dans le tableau ci-après une ventilation de ces coûts. UN ويرد في الجدول المرفق تفصيل هذه التكاليف.
    La MINUK a exécuté la plupart des produits prévus, comme il est précisé dans le tableau ci-après. UN ونجحت البعثة في تنفيذ معظم نتائجها المقررة على النحو المفصل في الإطار الوارد أدناه.
    On trouvera dans le tableau ci-après les motifs des condamnations et des placements en détention provisoire : UN ويمكن معرفة أسباب احتجازهم الجنائي أو احتجازهم رهن المحاكمة من الجدول الوارد أدناه:
    Les prévisions révisées sont récapitulées dans le tableau ci-après. UN ويبين الجدول أدناه توزيع الاحتياجات المنقحة.
    Les substances chimiques ont été regroupées en quatre catégories d'évaluation, sur la base des valeurs seuils des caractéristiques de polluant organique persistant, comme indiqué dans le tableau ci-après. UN وتم تجميع المواد الكيميائية في أربع فئات فرز استناداً إلى قيم حدية لخصائص الملوثات العضوية الثابتة، على النحو الوارد في الإطار أدناه:
    On trouvera à l'annexe III le calendrier prévu pour le retrait du personnel civil et, dans le tableau ci-après, le calendrier proposé pour le retrait des contingents militaires : UN ويبين المرفق الثالث جدول الانسحاب المرتقب للموظفين المدنيين، بينما يبين الجدول أدناه الانسحاب التدريجي المرتقب للوحدات العسكرية:
    L'écart entre femmes des zones rurales et urbaines est illustré dans le tableau ci-après : UN والفجوة بين نساء الحضر والريف ثابتة كما يبين الجدول التالي:
    Le Bureau des services de contrôle interne a étudié les 17 avenants au contrat et constaté que l’augmentation des coûts contractuels était due à trois facteurs, indiqués dans le tableau ci-après : UN كشف تحليل مكتب خدمات المراقبة الداخليـة للتعديـلات اﻟ ١٧ التي أدخلت على العقـد عن أن الزيادة في التكاليف جاءت نتيجة ﻷسباب ثلاثة، كما يتضح من الجدول التالي:
    Des exemples sont présentés dans le tableau ci-après : UN ويورد الجدول التالي بعض الأمثلة على ذلك:
    On trouvera dans le tableau ci-après une comparaison entre les fonds qui lui ont été alloués en 2007 et en 2008, qui accusent une augmentation d'environ 11 %. UN وتعكس مقارنة للأموال المكرسة للإنفاق العسكري في عامي 2007 و 2008 زيادة بنسبة 11 في المائة تقريبا، كما يتبين من الجدول أدناه:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد