ويكيبيديا

    "dans le tableau ci-dessous" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في الجدول أدناه
        
    • في الجدول التالي
        
    • في الجدول الوارد أدناه
        
    • في الجدول الموضح أدناه
        
    • من الجدول الوارد أدناه
        
    • مبين أدناه
        
    • للجدول الآتي
        
    • من الجدول التالي
        
    Certains éléments des avis adoptés figurent dans le tableau ci-dessous. UN وترد بعض تفاصيل هذه الآراء في الجدول أدناه.
    Les besoins par mission sont décrits dans le tableau ci-dessous. UN وترد الاحتياجات حسب البعثة موضحة في الجدول أدناه.
    Ces affaires seront réparties entre ses trois greffes dans les proportions indiquées dans le tableau ci-dessous. UN وستوزع هذه القضايا بين أقلام المحكمة الثلاثة على النحو المبين في الجدول أدناه.
    Les données relatives à ce critère figurent dans le tableau ci-dessous. UN وترد في الجدول التالي البيانات المتصلة بالمعيار المذكور أعلاه:
    La répartition de ces postes est indiquée dans le tableau ci-dessous. UN ويرد في الجدول الوارد أدناه توزيع الوظائف في إدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية.
    Ces affaires seront réparties entre ses trois greffes dans les proportions indiquées dans le tableau ci-dessous. UN وستوزع هذه القضايا بين أقلام المحكمة الثلاثة على النحو المبين في الجدول أدناه.
    Additionnez ces montants et inscrivez le total dans le tableau ci-dessous. UN اجمع تلك المبالغ ووضح المجموع الكلي في الجدول أدناه.
    Les ressources nécessaires sont récapitulées dans le tableau ci-dessous et détaillées plus loin. UN ترد تقديرات الاحتياجات موجزة في الجدول أدناه وتفصيلية بعده.
    Certains indicateurs clefs concernant la santé maternelle sont présentés dans le tableau ci-dessous. UN وتُعرض مؤشرات صحة الأم الرئيسية في الجدول أدناه.
    Le nombre d'infractions de ce type enregistrées par la police dans les quatre dernières années est indiqué dans le tableau ci-dessous. UN وترد أعداد هذه الجرائم التي سجلتها الشرطة في السنوات الأربع الماضية على النحو المبين في الجدول أدناه.
    276. Cependant, les indicateurs de santé au Togo pour l'année 2007 donnent les résultats présentés dans le tableau ci-dessous. UN 276- ومع ذلك، فقد أعطت المؤشرات الصحية في توغو في عام 2007 النتائج المبينة في الجدول أدناه.
    L'évolution de la prévalence du VIH est détaillée dans le tableau ci-dessous. UN وترد في الجدول أدناه تفاصيل عن تطور معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشري.
    Ce projet englobe tous les points inscrits dans le mandat du Comité de transition et récapitulés dans le tableau ci-dessous. UN ويشمل هذا المشروع جميع بنود اختصاصات اللجنة الانتقالية على النحو الموجز في الجدول أدناه:
    On trouvera dans le tableau ci-dessous la liste des activités qui pourraient être incluses dans le cadre de la campagne. UN وترد في الجدول أدناه قائمة بالأنشطة المقترحة التي يمكن إدراجها كجزء من الحملة.
    Les modifications apportées à l'Indice de développement humain sont résumées dans le tableau ci-dessous. UN ويرد في الجدول أدناه موجز للإصلاحات التي أجريت في دليل التنمية البشرية.
    Dans l'affirmative, veuillez cocher la ou les cases ci-dessous de façon à indiquer la ou les listes contenant ces déchets puis, dans le tableau ci-dessous ou dans un document joint, énumérer ces déchets. UN إذا كانت الإجابة بنعم، يرجى وضع علامة في المربع أو المربعات أدناه لبيان القائمة أو القوائم التي تضم هذه النفايات، ورصد هذه النفايات في الجدول أدناه أو كضميمة.
    Une représentation schématique de haut niveau de la structure budgétaire et du Cadre de résultats figure dans le tableau ci-dessous. UN ويرد في الجدول أدناه عرض تخطيطي رفيع المستوى لهيكل الميزانية والإطار القائم على النتائج.
    Ces propositions ont été classées en 10 domaines thématiques et sont décrites dans le tableau ci-dessous. UN وقد جرى تصنيف هذه المقترحات في 10 فئات ويرد بيانها في الجدول التالي.
    15. La Présidente propose que ces groupes se consacrent aux paragraphes indiqués dans le tableau ci-dessous: UN 15- ويقترح الرئيس أن تتناول الأفرقة الفقرات على النحو المبين في الجدول التالي:
    Quelques exemples sont énumérés dans le tableau ci-dessous à titre indicatif. UN وقد أُدرجت بعض الأمثلة في الجدول الوارد أدناه للأغراض المرجعية.
    Additionnez ces montants et inscrivez les totaux dans le tableau ci-dessous. UN أضف تلك المبالغ لتقديم المبالغ الإجمالية في الجدول الموضح أدناه.
    - Dans l'enseignement élémentaire, il ressort dans le tableau ci-dessous une importante évolution dans l'accès des filles à l'école de 2002 à 2012. UN في مجال التعليم الأولي: يتضح من الجدول الوارد أدناه حدوث تطور هام في نسب التحاق الفتيات بالمدارس بين عامي 2002 و 2012.
    81. Le budget de la période précédente prévoyait des chambres froides, congélateurs et conteneurs réfrigérants pour conserver de grandes quantités de denrées périssables, dont le détail est donné dans le tableau ci-dessous. UN ٨١ - تضمنت تقديرات التكاليف للفترة السابقة مبلغا لشراء ثلاجات واسعة وثلاجات تجميد وغرف التبريد وحاويات التبريد اللازمة لتخزين كميات كبيرة من اﻷغذية القابلة للتلف كما هو مبين أدناه.
    Selon le même rapport, 1 960 963 articles de matériel orthopédique (chaises roulantes, chaussures orthopédiques, chaises, lits et tables aménagés, etc.) ont été distribués à 9 869 personnes handicapées, comme indiqué dans le tableau ci-dessous. UN كما يفيد التقرير عينه أنّه تمّ تسليم 1960963 جهاز خدمة متاخمة (كراسي نقالة، أحذية طبية، مقاعد خاصة، أسرّة، فرش...) استفاد منها 9869 معوقاً وفقاً للجدول الآتي:
    En revanche, le nombre d'élues à la Knesset a connu une augmentation significative pour les trois plus importants partis laïques, comme on peut le voir dans le tableau ci-dessous : UN وفي نفس الوقت، حققت أكبر ثلاثة أحزاب غير دينية زيادة كبيرة في معدل النساء المنتخبات عضوات في الكنيست، كما يتضح من الجدول التالي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد