ويكيبيديا

    "dans les études d" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في تقييمات
        
    • في عمليات تقييم
        
    Un graphique illustrant la façon dont l'information relative aux scénarios de changements climatiques est utilisée dans les études d'impact a également été présenté. UN وشمل ذلك أيضاً رسماً بيانياً يوضح كيفية استخدام معلومات سيناريوهات تغير المناخ في تقييمات الأثر.
    Le programme régional a produit des connaissances sur l'inclusion du problème du VIH et de l'égalité des sexes dans les études d'impact sur l'environnement, et cette expérience a été partagée à l'échelle mondiale en vue d'une application dans d'autres régions. UN وأنتج البرنامج الإقليمي معارف في موضوع إدراج فيروس نقص المناعة البشرية والجنسانية في تقييمات الأثر البيئي، وتبودلت هذه الخبرات عالميا لتطبيقها في مناطق أخرى.
    La Conférence a également adopté de nouvelles mesures qui visent à tenir compte de la diversité biologique dans les études d'impact sur l'environnement des projets d'infrastructure et autres projets de développement dans les zones marines et côtières. UN واتُّخذت أيضا مقررات بشأن تدابير جديدة لإدراج عامل التنوع البيولوجي في تقييمات الأثر البيئي المرتبطة بمشاريع الهياكل الأساسية وغيرها من المشاريع الإنمائية في المناطق البحرية والساحلية.
    Certaines délégations ont mis en avant le rôle que pourrait jouer le Mécanisme de notification et d'évaluation systématiques dans les études d'impact environnemental. UN 57 - وسلطت بعض الوفود الضوء على الدور الذي يمكن أن تضطلع به " العملية المنتظمة " في تقييمات الأثر البيئي.
    La collaboration avec le PNUE et la Banque mondiale a été axée sur l'analyse des renforcements possibles des cadres légaux dans les études d'impact environnemental, vu leur importance pour le développement urbain. UN 50 - تركَّز التعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي على تحليل كيفية تعزيز الأطر القانونية في عمليات تقييم الأثر البيئي، نظراً لأهميتها في عمليات التنمية الحضرية.
    86. La Conférence a demandé aux gouvernements de tenir compte des facteurs démographiques dans les études d'impact sur l'environnement et les autres processus de planification et de prise de décisions visant la réalisation d'un développement durable. UN ٨٦ - ودعا المؤتمر الحكومات إلى إدراج العوامل الديمغرافية في تقييمات اﻵثار البيئية والعمليات اﻷخرى المتعلقة بالتخطيط واتخاذ القرارات بهدف تحقيق التنمية المستدامة.
    d) D'intégrer les droits de l'homme dans les études d'impact tout au long de la procédure de fourniture des services, s'il y a lieu; UN (د) إدماج حقوق الإنسان في تقييمات الأثر في جميع مراحل عملية كفالة تقديم الخدمات، حسبما يكون مناسباً؛
    d) D'intégrer les droits de l'homme dans les études d'impact tout au long de la procédure de fourniture des services, s'il y a lieu; UN (د) إدماج حقوق الإنسان في تقييمات الأثر في جميع مراحل عملية كفالة تقديم الخدمات، متى كان ذلك مناسباً؛
    Les entités peuvent aussi se faire une idée de l'efficacité de leurs programmes de renforcement des capacités à l'intérêt accru porté aux questions d'égalité des sexes dans les études d'impact des programmes et les autres rapports. UN 70 - وتقوم الكيانات أيضا بتقييم أثر برامج بناء القدرات عن طريق الحصول على أدلة على زيادة العناية بالمنظور الجنساني في تقييمات أثر البرامج وفي التقارير الأخرى.
    c) Intègrent les droits de l'homme dans les études d'impact, le cas échéant, afin de détecter les problèmes liés aux droits de l'homme et de contribuer à les surmonter; UN (ج) إدماج حقوق الإنسان في تقييمات الأثر بحسب الاقتضاء، بغية تحديد التحديات المطروحة في مجال حقوق الإنسان والمساعدة في معالجة تلك التحديات؛
    c) Intègrent les droits de l'homme dans les études d'impact, le cas échéant, afin de détecter les problèmes liés aux droits de l'homme et de contribuer à les surmonter; UN (ج) إدماج حقوق الإنسان على النحو الملائم في تقييمات الأثر المترتّب بغية تحديد التحديات التي تواجه في مجال حقوق الإنسان والمساعدة على معالجة تلك التحديات؛
    c) Intègrent les droits de l'homme dans les études d'impact, le cas échéant, afin de détecter les problèmes liés aux droits de l'homme et de contribuer à les surmonter; UN (ج) إدماج حقوق الإنسان في تقييمات الأثر بحسب الاقتضاء، بغية تحديد التحديات المطروحة في مجال حقوق الإنسان والمساعدة في التصدي لها؛
    Un projet de rapport d'examen législatif sur l'intégration des questions de santé et sociales (en particulier le VIH et les questions liées au genre) dans les études d'impact sur l'environnement (EIE) dans les régions d'Afrique australe et orientale a été produit par l'Institut sud-africain pour l'évaluation environnementale (Southern Africa Institute for Environmental Assessment), avec l'aide du PNUD. UN وقام معهد الجنوب الأفريقي للتقييم البيئي بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بإعداد مشروع تقرير عن استعراض التشريعات المتعلقة بتحقيق التكامل بين المسائل الصحية والاجتماعية (وخاصة فيروس نقص المناعة البشرية وقضايا الجنسين) في تقييمات الأثر البيئي في منطقتي الجنوب الأفريقي وشرق أفريقيا.
    D'aucuns ont estimé que l'ONU devrait s'investir davantage dans les études d'impact environnemental, notamment en définissant des principes destinés à aider à mener des études d'impact environnemental couvrant des zones situées en haute mer. UN 34 - وأعرب عن رأي مفاده أن الأمم المتحدة يجب أن تضطلع بدور أكبر في عمليات تقييم الأثر البيئي يمكن أن يشمل وضع مبادئ للمساعدة في تنفيذ عمليات تقييم الأثر البيئي في أعالي البحار.
    a) Tenir compte des facteurs démographiques dans les études d'impact sur l'environnement et les autres processus de planification et de prise de décisions en vue de la réalisation du développement durable; UN )أ( إدماج العوامل الديمغرافية في عمليات تقييم اﻷثر البيئي وغيرها من عمليات التخطيط وصنع القرار الرامية الى تحقيق التنمية المستدامة؛
    a) Tenir compte des facteurs démographiques dans les études d'impact sur l'environnement et les autres processus de planification et de prise de décisions en vue de la réalisation du développement durable; UN )أ( إدماج العوامل الديمغرافية في عمليات تقييم اﻷثر البيئي وغيرها من عمليات التخطيط وصنع القرار الرامية الى تحقيق التنمية المستدامة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد