ويكيبيديا

    "dans les armes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في الأسلحة
        
    • في مجال الأسلحة
        
    • في صنع الأسلحة
        
    • في تعريف الأسلحة
        
    De l'avis de la Suisse, il ne faudrait pas exclure des négociations une référence à ces matières, du fait de leur utilisation potentielle dans les armes nucléaires. UN وترى سويسرا، أنه ينبغي ألا تقصى من المفاوضات إشارة إلى تلك المواد، نظراً لاستخدامها المحتمل في الأسلحة النووية.
    Le second empêchera toute nouvelle augmentation des stocks de matières fissiles utilisées dans les armes nucléaires. UN والمعاهدة الثانية ستضع حداً للتطوير الكمي للمواد الانشطارية المستخدمة في الأسلحة النووية.
    En outre, il devrait limiter de manière irréversible les stocks de matières fissiles susceptibles d'être employées dans les armes nucléaires. UN كما أنها يجب أن تحدد مخزونات المواد الانشطارية المتوافرة للاستخدام في الأسلحة النووية تحديداً لا عودة فيه.
    Déséquilibres dans les armes classiques; UN مواطن التفاوت الكامنة في مجال الأسلحة التقليدية.
    Il est composé de cinq membres spécialisés dans les armes, les diamants, les questions financières, les questions douanières et l'aviation civile; il a pour mandat d'exécuter les tâches suivantes : UN ويتألف الفريق من خمسة أعضاء يتمتعون بخبرة في مجال الأسلحة والماس والتمويل والجمارك والطيران المدني.
    Il faudrait nous attaquer aux questions que soulèvent les matières fissiles utilisables dans les armes nucléaires. UN ومن اللازم معالجة المسائل المتصلة بالمواد الانشطارية التي يمكن استخدامها في صنع الأسلحة.
    Il convient d'aborder dans le détail l'ensemble du domaine des matières utilisables dans les armes nucléaires. UN ومن الضروري معالجة موضوع المواد المستخدمة في الأسلحة معالجة شاملة.
    Il convient d'aborder dans le détail l'ensemble du domaine des matières utilisables dans les armes nucléaires. UN ومن الضروري معالجة موضوع المواد المستخدمة في الأسلحة معالجة شاملة.
    Les États parties ont demandé que soient éliminés dans les délais les plus brefs tous les stocks en surplus de matières utilisables dans les armes nucléaires et de têtes nucléaires. UN وحثت الدول الأطراف على الإسراع بالتخلص من الفائض من جميع مخزونات المواد الممكن استعمالها في الأسلحة والرؤوس النووية.
    À ces deux réunions, la Suisse a souligné qu'il importait de renforcer la sécurité de toutes les matières nucléaires, y compris celles utilisées dans les armes nucléaires. UN وفي كلا الاجتماعين، شددت سويسرا على أهمية تعزيز أمن جميع المواد النووية، ومنها تلك المستخدمة في الأسلحة النووية.
    Jusqu'à présent nous pensions que l'investissement dans les armes était la clef de la sécurité. UN فحتى وقت قريب، كنا نعتقد أن الاستثمار في الأسلحة هو السبيل إلى الأمن.
    L'uranium appauvri et son emploi dans les armes et munitions UN اليورانيوم المستنفد واستخدامه في الأسلحة والذخائر:
    Ils devront décider si oui ou non ils réduisent drastiquement le budget pour financer les recherches dans les armes biologiques. Open Subtitles سيقررون إن كانوا سيخفضون كثيرًا من ميزانية تمويل البحوث في الأسلحة البيولوجية أم لا
    Ils devront décider si oui ou non ils réduisent drastiquement le budget pour financer les recherches dans les armes biologiques. Open Subtitles سيقررون إن كانوا سيخفضون كثيرًا من ميزانية تمويل البحوث في الأسلحة البيولوجية أم لا
    Un ancien agent australien. Il était spécialisé dans les armes et les technologies avant de partir solo. Open Subtitles تخصص في الأسلحة والتقنيات قبل ارتياده الإجرام.
    - Le français, un associé de Abe qui est spécialisé dans les armes rares. Open Subtitles - الفرنسي - شريكة زمالةٍ لـ إيب متخصصةٌ في الأسلحة النادرة
    Expert en explosifs, en déminage, spécialement dans les armes nucléaires. Open Subtitles خبير بالمتفجرات وخبير بإبطال القنابل وتفكيكها متخصص في الأسلحة النووية
    Le Centre régional a continué de renforcer son équipe spécialisée dans les armes légères et de petit calibre en recrutant des conseillers juridiques, des experts en balistique et des armuriers, ce qui lui a permis d'accroître son assistance et son appui techniques aux États de la région. UN واستمرّ المركز الإقليمي في تعزيز فريق خبرائه في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من خلال التعاقد مع مستشارين قانونيين وخبراء التحقيق الجنائي الباليستي ومسؤولين عن مستودعات الأسلحة، الأمر الذي مكّنه من توسيع نطاق مساعدته التقنية ودعمه المقدّم إلى دول المنطقة.
    Dans tous les États dotés d'armes nucléaires, des programmes de modernisation sont en place et des investissements à long terme sont faits ou prévus dans les armes nucléaires et les infrastructures y afférentes. UN وتوضع برامج لتحديث الأسلحة النووية وبنيتها التحتية وتخصص استثمارات طويلة الأجل لذلك أو يتوقع تخصيصها في جميع الدول الحائزة لقدرة في مجال الأسلحة النووية.
    Plusieurs pays ont jugé nécessaire de mettre en place des unités multidisciplinaires et des équipes d'enquête spécialisées dans les armes à feu et la criminalité organisée, demandant qu'on les y aide et qu'on les aide à régler, entre autres, les problèmes plus généraux de contrôle des frontières. UN وقد حددت عدة بلدان الحاجة إلى إنشاء وحدات متعددة التخصصات في مجال الأسلحة النارية وإلى إعداد أفرقة تحقيق متخصصة بشأن الأسلحة النارية والجريمة المنظمة، وبشأن القضايا الأوسع في مراقبة الحدود، من بين موضوعات أخرى، وطلب الحصول على مساعدة من أجل القيام بذلك.
    Il en découlerait la question de savoir comment gérer les stocks existants de matières utilisables dans les armes nucléaires. UN ومن المسائل ذات الصلة بهذا الموضوع كيفية التصدي للمخزونات المتوفرة من المواد القابلة للاستخدام في صنع الأسلحة.
    Pour ce qui est des armes capables de viser des objets dans l'espace, les missiles balistiques intercontinentaux par exemple, on a fait valoir qu'il ne fallait pas les inclure dans les armes spatiales parce que seules les armes expressément conçues pour attaquer physiquement des objets dans l'espace, les armes avec des capacités antisatellite latentes ou résiduelles, devraient être rangées dans cette catégorie. UN وبالنسبة للأسلحة القادرة على استهداف أجسام في الفضاء الخارجي، كالقذائف التسيارية العابرة للقارات، قيل إنه لا ينبغي إدراجها في تعريف الأسلحة الفضائية الذي ينبغي أن يقتصر على الأسلحة المصممة خصيصاً لمهاجمة أجسام في الفضاء، أو الأسلحة ذات القدرات الكامنة أو الاحتياطية المضادة للسواتل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد