ويكيبيديا

    "dans les communications nationales" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في البلاغات الوطنية
        
    • من البلاغات الوطنية
        
    • في بلاغاتها الوطنية
        
    • خلال البلاغات الوطنية
        
    • في التقارير الوطنية
        
    • عبر البلاغات الوطنية
        
    • في سياق البلاغات الوطنية
        
    • تتضمنها البلاغات الوطنية
        
    • في إطار البلاغات الوطنية
        
    • في بلاغات وطنية
        
    • على جوانب البلاغات الوطنية
        
    • فيما يتعلق بالبلاغات الوطنية
        
    • طريق البلاغات الوطنية
        
    • على شروط تقديم البلاغات الوطنية المقدمة
        
    • في البلاغ الوطني
        
    Tableau sur les questions intersectorielles figurant dans les communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention. UN نموذج بشأن المواضيع الشاملة لعدة قطاعات في البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    L'examen devrait donner des informations sur les politiques et mesures décrites dans les communications nationales. UN ينبغي أن يوفر الاستعراض معلومات عن نهوج وتدابير السياسة العامة المشروحة في البلاغات الوطنية.
    B. Informations contenues dans les communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention UN باء- المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    L'exposé leur a donné une idée générale des principaux objectifs de ces directives et des informations à communiquer sur les mesures d'atténuation dans les communications nationales. UN وبيّن العرض الأهداف الرئيسية لهذا المبادئ التوجيهية وللإبلاغ عن معلومات التخفيف في البلاغات الوطنية.
    10/CMP.6 Informations supplémentaires figurant dans les communications nationales soumises en application du paragraphe 2 de l'article 7 du Protocole de Kyoto 25 UN 10/م أإ-6 المعلومات التكميلية الواردة في البلاغات الوطنية المقدمـة عملاً بالفقرة 2 من المادة 7 من بروتوكول كيوتو 26
    Informations supplémentaires figurant dans les communications nationales soumises en application du paragraphe 2 de l'article 7 du Protocole de Kyoto UN المعلومات التكميلية الواردة في البلاغات الوطنية المقدمـة عملاً بالفقرة 2 من المادة 7 من بروتوكول كيوتو
    10/CMP.6 Informations supplémentaires figurant dans les communications nationales soumises en application du paragraphe 2 de l'article 7 du Protocole de Kyoto UN المعلومات التكميلية الواردة في البلاغات الوطنية المقدمـة عملاً بالفقرة 2 من المادة 7 من بروتوكول كيوتو
    Ce type d'échange d'informations et de formation pourrait améliorer la qualité des renseignements contenus dans les communications nationales. UN ويمكن لمثل تبادل المعلومات والتدريب هذا أن يعزّز جودة المعلومات المقدمة في البلاغات الوطنية.
    Résumé analytique des informations contenues dans les communications nationales initiales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention UN خلاصة المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية الأولية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    Résumé analytique des informations contenues dans les communications nationales initiales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention UN خلاصة المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية الأولية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    Les informations contenues dans les communications nationales constitueront la base de l'examen, conformément au paragraphe 3 de la décision 11/CP.8. UN وستشكل المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية أساس الاستعراض، وفقاً لما تقضي به الفقرة 3 من المقرر 11/م أ-8.
    Résumé analytique des informations contenues dans les communications nationales initiales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention UN خلاصة المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية الأولية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    Ils ont jugé que la compilation et la synthèse des informations contenues dans les communications nationales étaient une tâche importante pour évaluer l'effet global des mesures. UN واعتبر تجميع المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية وإعداد خلاصة جامعة لها مهمة هامة في تقييم اﻷثر اﻹجمالي للتدابير.
    . Il n'est pourtant guère question dans les communications nationales de ces flux d'investissements, en particulier de la part consacrée aux changements climatiques. DE MISE EN OEUVRE UN بيد أن هذه التدفقات الاستثمارية، وخاصة الجزء المتصل منها بتغير المناخ، قد عرضت عرضا رديئا في البلاغات الوطنية.
    En outre, le secrétariat estime qu’il pourrait être nécessaire d’examiner de quelle manière les méthodes ont été appliquées par les Parties dans les communications nationales. UN باﻹضافة إلى ذلك تشير اﻷمانة إلى أن هناك حاجة لتحليل الكيفية التي طبقت بها اﻷطراف المناهج في البلاغات الوطنية.
    Si l'accent est mis sur les carences relevées dans les communications nationales, c'est que c'est là l'objet même de ce type d'exercice. UN ويركز العرض الحالي، بطبيعته، على مواطن الضعف في البلاغات الوطنية.
    Source : Tableau établi sur la base des données fournies dans les communications nationales. UN المصدر: بالاستناد الى البيانات المقدمة في البلاغات الوطنية.
    Des exemples de bonnes pratiques figurant dans les communications nationales présentées par les pays en développement parties sont également signalés. UN ويبرز التقرير أيضاً أمثلة للممارسات الجيدة الواردة في البلاغات الوطنية المقدمة من البلدان الأطراف النامية.
    Sous réserve du paragraphe 6 cidessus et du paragraphe 9 cidessous, ces projets tiendront compte des informations fournies dans les communications nationales des pays en développement parties et seront limités aux activités suivantes : UN وبناء على الفقرتين 6 أعلاه و9 أدناه تسترشد هذه المشاريع بالمعلومات المستمدة من البلاغات الوطنية للبلدان النامية الأطراف وتقتصر على الأنشطة التالية:
    Catégorie B/2 : Détermination des informations supplémentaires nécessaires à faire figurer dans les communications nationales des Parties visées à l'annexe I (par. 2 de l'article 7) UN المجموعة باء/2: تحديد المعلومات التكميلية اللازمة التي ينبغي للأطراف المدرجة في المرفق الأول تضمينها في بلاغاتها الوطنية بموجب المادة 7-2
    61. Les participants ont fait observer que, pour mieux rendre compte des activités se rapportant à l'article 6 dans les communications nationales, il fallait prévoir à la fois: UN 61- ولاحظ المشاركون أن تحسين تقديم التقارير عن الأنشطة المتعلقة بالمادة 6 من خلال البلاغات الوطنية سيتطلب ما يلي:
    La comparaison des données fournies dans les communications nationales avec celles qui proviennent d'autres sources pourrait appuyer ce processus dans la mesure où elle permettrait de valider les informations. UN ومن شأن التثبت من البيانات الواردة في التقارير الوطنية عن طريق مقارنتها بالبيانات الواردة من مصادر أخرى تدعيم هذه العمليات الجارية.
    6. Une synthèse des données fournies dans les communications nationales au sujet des inventaires, des projections, des effets des mesures et des transferts financiers, mais sans la somme des différents totaux nationaux concernant les projections et les effets des mesures. UN ٦- تجميع البيانات عبر البلاغات الوطنية فيما يتعلق بقوائم الجرد، والاسقاطات، وآثار التدابير والتحويلات المالية ولكن دون جمع المجاميع الوطنية الفردية المتعلقة بالاسقاطات وآثار التدابير.
    28. Il a été proposé d'améliorer les directives concernant les informations à fournir sur la mise en œuvre de l'article 6 de la Convention dans les communications nationales. UN 28- واقتُرح تحسين المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ عن تنفيذ المادة 6 من الاتفاقية في سياق البلاغات الوطنية.
    Il convient de préciser les informations à faire figurer dans les communications nationales ultérieures. UN ويلزم تقديم توجيهات واضحة بشأن المعلومات التي ينبغي أن تتضمنها البلاغات الوطنية التالية.
    i) Accroître la transparence de l'information sur les politiques et les mesures fournie dans les communications nationales des Parties visées à l'annexe I grâce, le cas échéant, à des critères et à des paramètres quantitatifs, et englober des questions concernant les méthodes, les attributions et les situations nationales; UN `1` أن يزيد من الشفافية في الإبلاغ عن السياسات والتدابير في إطار البلاغات الوطنية للأطراف المدرجة في المرفق الأول، وذلك، حسب الاقتضاء، من خلال استخدام معايير وبارامتراتٍ كمية، مع بحث مسائل المنهجية والإسناد والظروف الوطنية؛
    2. Liste des projets présentés dans les communications nationales des Parties non visées à l'annexe I conformément au paragraphe 4 de l'article 12 de la Convention UN 2- قائمة المشاريع المقدمة في بلاغات وطنية من أطراف غير مدرجة في المرفق الأول وفقاً للمادة 12-4
    Ces conseils porteront essentiellement sur ce qui a trait à la politique générale dans les communications nationales, les rapports d'examen approfondi et leurs récapitulations et synthèses éventuelles, en particulier sur ce qui a trait à l'effet global conjugué des mesures prises. UN وستركز هذه المشورة على جوانب البلاغات الوطنية المتصلة بالسياسة العامة، وتقارير الاستعراض المتعمق، وأية عملية تجميع وتوليف لها، ولا سيما الجوانب المتصلة باﻷثر الاجمالي الكلي للخطوات المتخذة. الولاية
    Le SBSTA a prié le secrétariat d'envisager l'élaboration de directives plus strictes au sujet des données à fournir sur l'article 6 dans les communications nationales (FCCC/SBSTA/1998/6, par. 37 g). UN وطلبت الهيئة الفرعية أيضا من الأمانة أن تستكشف امكانية استحداث مبادئ توجيهية أكثر دقة فيما يتعلق بالبلاغات الوطنية بشأن المادة 6 (FCCC/SBSTA/1998/6، الفقرة 37(ز)).
    Les mesures mises en œuvre dans le cadre de ce guichet d'assistance sont consignées dans les communications nationales selon des lignes directrices appropriées.] UN وتُبلّغ الإجراءات التي تُنفذ بواسطة نافذة التسهيلات هذه عن طريق البلاغات الوطنية وفقاً للمبادئ التوجيهية الملائمة.]
    32. La sixième séance a été consacrée aux informations à présenter dans les communications nationales des Parties non visées à l'annexe I au titre de la Convention et à la façon d'y intégrer efficacement l'information liée aux évaluations de la vulnérabilité de l'adaptation. UN 32- ركزت الجلسة السادسة على شروط تقديم البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في إطار الاتفاقية والطريقة التي يمكن بها تقديم المعلومات المتصلة بتقييمات القابلية للتأثر والتكيف على نحو فعال في البلاغات الوطنية.
    Les politiques officielles n'ont pas été exposées dans leurs grandes lignes ni résumées dans les communications nationales. UN لم تُستعرض السياسات الحكومية أو تُلخص في البلاغ الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد