ويكيبيديا

    "dans les hauteurs" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في مرتفعات
        
    Le nouveau tracé suivra la Ligne verte ou en sera proche dans les hauteurs d'Hébron. UN وسيتبع المسار الجديد للجدار الخط الأخضر، أو يقترب منه، في مرتفعات الخليل.
    Nous sommes en outre alarmés par la décision qu'a prise Israël de construire un barrage dans les hauteurs du Golan occupé. UN ونشعر بالجزع أيضا إزاء قرار إسرائيل ببناء سد في مرتفعات الجولان المحتلة.
    4. Le 10 avril 1993, destruction du pylône des installations pétrolières du Ministère iranien du pétrole, situé au nord de Tonkab et au nord-est de Zein-alghos dans les hauteurs de Kamakou; bilan : deux tués. UN ٤ - في ١٠ نيسان/ابريل ١٩٩٣، سارية منشآت النفط التابعة لوزارة النفط والموجودة شمال طنكاب وشمال شرق زين - الغوس في مرتفعات كاماكو، مما أدى إلى استشهاد شخصين؛
    Ils se sont postés dans les hauteurs de Mirvel. UN ورابطوا هناك في مرتفعات ميرفل.
    Toutes les ressources en eau dans les hauteurs du Golan sont considérées comme appartenant à Israël. UN " وتعتبر جميع موارد المياه في مرتفعات الجولان ممتلكات اسرائيلية.
    - À 1 h 30, des appareils de combat israéliens ont lancé une attaque contre Jabal al Rafi'dans les hauteurs d'Iqlim al-Touffah et tiré un missile air-sol. UN - الساعة 30/1 أغار الطيران الحربي الإسرائيلي على الجبل الرفيع في مرتفعات إقليم التفاح ملقيا صواريخ جو - أرض.
    Le Japon participe à la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement (FNUOD) dans les hauteurs du Golan et a l'intention de continuer à coopérer activement et dans toute la mesure possible aux opérations de maintien de la paix. UN وستشارك اليابان في قوة اﻷمم المتحدة لفض الاشتباك في مرتفعات الجوان، وتزمــع من ثم أن تتعاون بنشاط وبقدر اﻹمكان في عمليات حفظ السلام.
    Le Ministre de la défense, Yitzhak Mordechai, a autorisé la construction de 80 logements dans les hauteurs du Golan. (Presse israélienne, 28 mai 1997) UN أعطى وزير الدفاع اسحق مردخاي اﻹذن لبدء بناء /٨٠/ شقة سكنية في مرتفعات الجولان. )الصحف اﻹسرائيلية ٢٨ أيار/مايو ١٩٩٧(
    Depuis février 1996, le Gouvernement japonais a fourni 45 personnes à la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement, qui opère dans les hauteurs du Golan. UN 6 - ومنذ شباط/فبراير 1996، أوفدت اليابان وحدة مؤلفة من 45 فردا إلى قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك العاملة في مرتفعات الجولان.
    Des observateurs de l'ONUST sont déployés dans les hauteurs du Golan, au Sud-Liban et dans le Sinaï, au quartier général de la Mission à Jérusalem et à ses bureaux de liaison à Beyrouth et Damas. UN وينتشر مراقبو الهيئة العسكريون في مرتفعات الجولان وفي جنوب لبنان وسيناء وفي مقر البعثة في القدس وفي مكتبي الاتصال التابعين لها في بيروت ودمشق.
    Des observateurs militaires de l'ONUST sont déployés dans les hauteurs du Golan, au Sud-Liban et dans le Sinaï, au quartier général de la Mission à Jérusalem et dans ses bureaux de liaison à Beyrouth et Damas. UN وينتشر مراقبو الهيئة العسكريون في مرتفعات الجولان وفي جنوب لبنان وسيناء وفي مقر البعثة في القدس وفي مكتبي الاتصال التابعين لها في بيروت ودمشق.
    Des observateurs militaires de l'ONUST sont déployés dans les hauteurs du Golan, au Sud-Liban et dans le Sinaï, au quartier général de la Mission à Jérusalem et dans ses bureaux de liaison à Beyrouth et Damas. UN وينتشر مراقبو الهيئة العسكريون في مرتفعات الجولان وفي جنوب لبنان وسيناء وفي مقر البعثة في القدس وفي مكتبي الاتصال التابعين لها في بيروت ودمشق.
    De même, il ne faut pas oublier les souffrances endurées par le peuple arabe dans les hauteurs du Golan syrien occupé ainsi que dans le sud du Liban. UN ويجب عدم نسيان معاناة الشعب العربي في مرتفعات الجولان السورية المحتلة، وفي أجزاء من الجنوب اللبناني، ما لا نرضى ذلك المصير أيضا للشعب الإسرائيلي.
    Entre juillet et septembre 2010, les forces de sécurité du Puntland ont monté une offensive contre la milice d'Atom dans les hauteurs de Galgala. UN 34 - وبين تموز/يوليه وأيلول/سبتمبر 2010، شنت قوات الأمن في بونتلاند هجوما على ميليشيا أتوم في مرتفعات جلجلة.
    Deux ans avec le Magav dans les hauteurs du Golan. Open Subtitles ثمّ سنتين مع "ماجاف" في "مرتفعات الجولان"
    Le 21 avril, le Premier Ministre Yitzhak Rabin se serait déclaré en faveur de l'évacuation des colonies de peuplement dans les hauteurs du Golan en échange de la paix avec la République arabe syrienne. UN وفي ٢١ نيسان/ابريل ذكر أن رئيس الوزراء اسحق رابين قال إنه يؤيد اخلاء المستوطنات في مرتفعات الجولان في مقابل السلم مع سوريا.
    Au 31 décembre 1998, les effectifs militaires de l’ONUST comprenaient 152 observateurs militaires qui constituaient les groupes d’observateurs déployés dans les hauteurs du Golan, au Sud-Liban et en Égypte, au quartier général de la mission à Jérusalem et à son bureau de liaison à Beyrouth. UN ومنذ ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٩٩١، كان الملاك العسكري للهيئة يتألف من ٢٥١ مراقبا عسكريا يخدمون فرق المراقبين في مرتفعات الجولان، وجنوب لبنان ومصر، وفي مقر الهيئة في القدس وفي مكتب الارتباط التابع لها في بيروت.
    Au 31 décembre 1998, les effectifs militaires de l’ONUST comprenaient 152 observateurs militaires qui constituaient les groupes d’observateurs déployés dans les hauteurs du Golan, au Sud-Liban et en Égypte, au quartier général de la mission à Jérusalem et à son bureau de liaison à Beyrouth. UN ومنذ ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، كان الملاك العسكري للهيئة يتألف من ١٥٢ مراقبا عسكريا يخدمون فرق المراقبين في مرتفعات الجولان، وجنوب لبنان ومصر، وفي مقر الهيئة في القدس وفي مكتب الارتباط التابع لها في بيروت.
    Le 9 juillet, les parties abkhaze et géorgienne se sont affrontées dans les hauteurs d'Achamkhara, dans la basse vallée de la Kodori. UN 52 - في 9 تموز/يوليه، وقع اشتباك بين الجانبين الأبخازي والجورجي في مرتفعات أشامخارا الواقعة في المنطقة السفلى من وادي كودوري.
    4. Le premier exemple porte sur des programmes d'emploi destinés à atténuer les effets de la pauvreté: on sait que dans les hauteurs des Andes il arrive que les pères refusent que leurs enfants handicapés légers travaillent, ce qui est une manière d'occulter le problème du handicap. UN 4- يتناول المثال الأول برامج العمالة التي تهدف إلى التخفيف من الفقر. فنحن نعرف أن هناك أرباب أُسر في مرتفعات الأنديز لا يسمحون للأطفال الذين يعانون من إعاقة بسيطة أو متوسطة بالعمل. ويمثل ذلك طريقة من طرق إخفاء قضايا الإعاقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد