37. dans une note datée du 18 mai 1995, adressée au Secrétaire général, Fidji a donné les indications suivantes : | UN | ٣٧ - قدمت فيجي في مذكرة مؤرخة ١٨ أيار/مايو ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام اﻹفادة التالية: |
dans une note datée du 13 octobre 1999, l'État partie a accédé à la demande. | UN | واستجابت الدولة الطرف لهذا الطلب، في مذكرة مؤرخة 13 تشرين الأول/أكتوبر 1999. |
4.1 dans une note datée du 2 octobre 1998, l'État partie a formulé ses observations sur la recevabilité et le fond de la communication. | UN | 4-1 في مذكرة مؤرخة 2 تشرين الأول/أكتوبر 1998، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية القرار وأسسه الموضوعية. |
6. dans une note datée du 21 juillet 1993 (S/26126), le Président du Conseil de sécurité a publié le texte d'une déclaration qu'il avait faite au nom des membres du Conseil. | UN | ٦ - وفي مذكرة مؤرخة في ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٣ (S/26126)، أصدر رئيس مجلس اﻷمن بيانا بالنيابة عن أعضاء المجلس. |
dans une note datée du 5 janvier 2001 (S/2001/ 10), le Président du Conseil de sécurité a déclaré ce qui suit : | UN | وفي مذكرة مؤرخة 5 كانون الثاني/يناير 2001 (S/2001/10)، أعلن رئيس مجلس الأمن ما يلي: |
dans une note datée du 12 mars 2001 (S/2001/ 215), le Président du Conseil de sécurité a déclaré ce qui suit : | UN | وفي مذكرة مؤرخة 12 آذار/مارس 2001 S/2001/215))، أعلن رئيس مجلس الأمن ما يلي: |
4.1 dans une note datée du 21 mai 2004, l'État partie a contesté à la fois la recevabilité et le fond de la communication. | UN | 4-1 في مذكرة مؤرخة 21 أيار/مايو 2004، اعترضت الدولة الطرف على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية على حد سواء. |
Le Représentant permanent, dans une note datée du 8 mai 2006, a promis de répondre au Groupe de travail dès qu'il serait en mesure de fournir des renseignements plus complets. | UN | ووعد الممثل الدائم، في مذكرة مؤرخة 8 أيار/مايو 2006، بتقديم جواب إلى الفريق العامل حالَما يتمكن من تقديم جواب مكتمل. |
Le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord a fait la déclaration ci-après dans une note datée du 6 août 1985 adressée au Département d'Etat du Gouvernement des Etats-Unis : | UN | وقد أصدرت حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية اﻹعلان التالي في مذكرة مؤرخة في ٦ آب/اغسطس ١٩٨٥ وموجهة الى وزارة خارجية حكومة الولايات المتحدة: |
Le Gouvernement de l'Italie a fait la déclaration ci-après dans une note datée du 21 novembre 1985 adressée au Département d'Etat du Gouvernement des Etats-Unis : | UN | وأصدرت حكومة ايطاليا اﻹعلان التالي في مذكرة مؤرخة في ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٥ موجهة الى وزارة خارجية حكومة الولايات المتحدة: |
Ces suggestions, qui ont été résumées dans une note datée du 31 janvier 1992, sont devenues la base de l'Accord que l'Assemblée examine aux fins d'adoption. | UN | وقد لُخﱢصت هذه الاقتراحات في مذكرة مؤرخة ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ وأصبحت أساس الاتفاق الذي تنظر فيه هذه الجمعية من أجل اعتماده. |
Le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord a fait la déclaration ci-après dans une note datée du 6 août 1985 adressée au Département d'État du Gouvernement des États-Unis : | UN | وقد أصدرت حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية اﻹعلان التالي في مذكرة مؤرخة في ٦ آب/اغسطس ١٩٨٥ وموجهة الى وزارة خارجية حكومة الولايات المتحدة: |
Le Gouvernement de l'Italie a fait la déclaration ci-après dans une note datée du 21 novembre 1985 adressée au Département d'État du Gouvernement des États-Unis : | UN | وأصدرت حكومة ايطاليا اﻹعلان التالي في مذكرة مؤرخة في ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٥ موجهة الى وزارة خارجية حكومة الولايات المتحدة: |
dans une note datée du 6 juin 2001 (S/2001/564), le Président du Conseil de sécurité a déclaré ce qui suit : | UN | وفي مذكرة مؤرخة 6 حزيران/يونيه 2001 (S/2001/564) أعلن رئيس مجلس الأمن ما يلي: |
dans une note datée du 8 septembre (S/1999/941), le Secrétaire général a présenté le curriculum vitae des candidats. | UN | وفي مذكرة مؤرخة 8 أيلول/سبتمبر (S/1999/941)، عمم الأمين العام السير الذاتية للمرشحين. |
dans une note datée du 11 février (S/2000/107), le Secrétaire général a présenté le curriculum vitae du candidat. | UN | وفي مذكرة مؤرخة 11 شباط/فبراير (S/2000/107)، عمم الأمين العام السيرة الذاتية للمرشح. |
dans une note datée du 17 janvier 2000 (S/2000/27), le Président du Conseil de sécurité a déclaré ce qui suit : | UN | وفي مذكرة مؤرخة 17 كانون الثاني/يناير 2000 (S/2000/27)، أعلن رئيس مجلس الأمن ما يلي: |
dans une note datée du 28 février (S/2000/155), le Président du Conseil de sécurité a déclaré ce qui suit : | UN | وفي مذكرة مؤرخة 28 شباط/فبراير (S/2000/155)، أعلن رئيس مجلس الأمن ما يلي: |
dans une note datée du 31 mars (S/2000/274), le Président du Conseil de sécurité a déclaré ce qui suit : | UN | وفي مذكرة مؤرخة 31 آذار/مارس (S/2000/274)، أعلن رئيس مجلس الأمن ما يلي: |
dans une note datée du 30 novembre 2011, le Secrétaire général a invité les États parties à lui proposer des candidats. | UN | 2 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، دعا الأمين العام الدول الأطراف إلى أن تقدم أسماء المرشحين. |
dans une note datée du 9 septembre 1997 (A/52/142 et Add.1), le Secrétaire général a demandé l’inscription du point susmentionné à l’ordre du jour provisoire de la cinquante-deuxième session. | UN | طلب اﻷمين العام، بموجب مذكرة مؤرخة ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ A/52/142) و (Add.1، إدراج البند المذكور أعلاه في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثانية والخمسين. |
Conformément à ces dispositions, le Kazakhstan, dans une note datée du 24 avril 1999, a proposé que son nom soit ajouté dans la liste des Parties figurant à l'annexe I de la Convention. | UN | ووفقاً لهذه الأحكام قامت جمهورية كازاخستان، بمذكرة مؤرخة في 24 نيسان/أبريل 1999، بتقديم مقترح لادراج اسمها في قائمة البلدان المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية. |
2. Conformément aux dispositions du paragraphe 2 de l'article 3 de la Convention de 1961 telle que modifiée, le Secrétaire général a, dans une note datée du 13 octobre 2006, transmis à tous les gouvernements cette notification ainsi que les évaluations et recommandations de l'OMS. | UN | 2- ووفقا لأحكام الفقرة 2 من المادة 3 من اتفاقية 1961 بصيغتها المعدّلة، أحال الأمين العام مذكّرة مؤرّخة 13 تشرين الأول/أكتوبر 2006 إلى جميع الحكومات تتضمّن نص ذلك الإشعار مشفوعا بجميع التقييمات والتوصيات المقدّمة من منظمة الصحة العالمية. |