"dans une note datée du" - Traduction Français en Arabe

    • في مذكرة مؤرخة
        
    • وفي مذكرة مؤرخة
        
    • وفي مذكرة شفوية مؤرخة
        
    • بموجب مذكرة مؤرخة
        
    • بمذكرة مؤرخة
        
    • مذكّرة مؤرّخة
        
    37. dans une note datée du 18 mai 1995, adressée au Secrétaire général, Fidji a donné les indications suivantes : UN ٣٧ - قدمت فيجي في مذكرة مؤرخة ١٨ أيار/مايو ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام اﻹفادة التالية:
    dans une note datée du 13 octobre 1999, l'État partie a accédé à la demande. UN واستجابت الدولة الطرف لهذا الطلب، في مذكرة مؤرخة 13 تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    4.1 dans une note datée du 2 octobre 1998, l'État partie a formulé ses observations sur la recevabilité et le fond de la communication. UN 4-1 في مذكرة مؤرخة 2 تشرين الأول/أكتوبر 1998، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية القرار وأسسه الموضوعية.
    6. dans une note datée du 21 juillet 1993 (S/26126), le Président du Conseil de sécurité a publié le texte d'une déclaration qu'il avait faite au nom des membres du Conseil. UN ٦ - وفي مذكرة مؤرخة في ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٣ (S/26126)، أصدر رئيس مجلس اﻷمن بيانا بالنيابة عن أعضاء المجلس.
    dans une note datée du 5 janvier 2001 (S/2001/ 10), le Président du Conseil de sécurité a déclaré ce qui suit : UN وفي مذكرة مؤرخة 5 كانون الثاني/يناير 2001 (S/2001/10)، أعلن رئيس مجلس الأمن ما يلي:
    dans une note datée du 12 mars 2001 (S/2001/ 215), le Président du Conseil de sécurité a déclaré ce qui suit : UN وفي مذكرة مؤرخة 12 آذار/مارس 2001 S/2001/215))، أعلن رئيس مجلس الأمن ما يلي:
    4.1 dans une note datée du 21 mai 2004, l'État partie a contesté à la fois la recevabilité et le fond de la communication. UN 4-1 في مذكرة مؤرخة 21 أيار/مايو 2004، اعترضت الدولة الطرف على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية على حد سواء.
    Le Représentant permanent, dans une note datée du 8 mai 2006, a promis de répondre au Groupe de travail dès qu'il serait en mesure de fournir des renseignements plus complets. UN ووعد الممثل الدائم، في مذكرة مؤرخة 8 أيار/مايو 2006، بتقديم جواب إلى الفريق العامل حالَما يتمكن من تقديم جواب مكتمل.
    Le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord a fait la déclaration ci-après dans une note datée du 6 août 1985 adressée au Département d'Etat du Gouvernement des Etats-Unis : UN وقد أصدرت حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية اﻹعلان التالي في مذكرة مؤرخة في ٦ آب/اغسطس ١٩٨٥ وموجهة الى وزارة خارجية حكومة الولايات المتحدة:
    Le Gouvernement de l'Italie a fait la déclaration ci-après dans une note datée du 21 novembre 1985 adressée au Département d'Etat du Gouvernement des Etats-Unis : UN وأصدرت حكومة ايطاليا اﻹعلان التالي في مذكرة مؤرخة في ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٥ موجهة الى وزارة خارجية حكومة الولايات المتحدة:
    Ces suggestions, qui ont été résumées dans une note datée du 31 janvier 1992, sont devenues la base de l'Accord que l'Assemblée examine aux fins d'adoption. UN وقد لُخﱢصت هذه الاقتراحات في مذكرة مؤرخة ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ وأصبحت أساس الاتفاق الذي تنظر فيه هذه الجمعية من أجل اعتماده.
    Le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord a fait la déclaration ci-après dans une note datée du 6 août 1985 adressée au Département d'État du Gouvernement des États-Unis : UN وقد أصدرت حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية اﻹعلان التالي في مذكرة مؤرخة في ٦ آب/اغسطس ١٩٨٥ وموجهة الى وزارة خارجية حكومة الولايات المتحدة:
    Le Gouvernement de l'Italie a fait la déclaration ci-après dans une note datée du 21 novembre 1985 adressée au Département d'État du Gouvernement des États-Unis : UN وأصدرت حكومة ايطاليا اﻹعلان التالي في مذكرة مؤرخة في ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٥ موجهة الى وزارة خارجية حكومة الولايات المتحدة:
    dans une note datée du 6 juin 2001 (S/2001/564), le Président du Conseil de sécurité a déclaré ce qui suit : UN وفي مذكرة مؤرخة 6 حزيران/يونيه 2001 (S/2001/564) أعلن رئيس مجلس الأمن ما يلي:
    dans une note datée du 8 septembre (S/1999/941), le Secrétaire général a présenté le curriculum vitae des candidats. UN وفي مذكرة مؤرخة 8 أيلول/سبتمبر (S/1999/941)، عمم الأمين العام السير الذاتية للمرشحين.
    dans une note datée du 11 février (S/2000/107), le Secrétaire général a présenté le curriculum vitae du candidat. UN وفي مذكرة مؤرخة 11 شباط/فبراير (S/2000/107)، عمم الأمين العام السيرة الذاتية للمرشح.
    dans une note datée du 17 janvier 2000 (S/2000/27), le Président du Conseil de sécurité a déclaré ce qui suit : UN وفي مذكرة مؤرخة 17 كانون الثاني/يناير 2000 (S/2000/27)، أعلن رئيس مجلس الأمن ما يلي:
    dans une note datée du 28 février (S/2000/155), le Président du Conseil de sécurité a déclaré ce qui suit : UN وفي مذكرة مؤرخة 28 شباط/فبراير (S/2000/155)، أعلن رئيس مجلس الأمن ما يلي:
    dans une note datée du 31 mars (S/2000/274), le Président du Conseil de sécurité a déclaré ce qui suit : UN وفي مذكرة مؤرخة 31 آذار/مارس (S/2000/274)، أعلن رئيس مجلس الأمن ما يلي:
    dans une note datée du 30 novembre 2011, le Secrétaire général a invité les États parties à lui proposer des candidats. UN 2 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، دعا الأمين العام الدول الأطراف إلى أن تقدم أسماء المرشحين.
    dans une note datée du 9 septembre 1997 (A/52/142 et Add.1), le Secrétaire général a demandé l’inscription du point susmentionné à l’ordre du jour provisoire de la cinquante-deuxième session. UN طلب اﻷمين العام، بموجب مذكرة مؤرخة ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ A/52/142) و (Add.1، إدراج البند المذكور أعلاه في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثانية والخمسين.
    Conformément à ces dispositions, le Kazakhstan, dans une note datée du 24 avril 1999, a proposé que son nom soit ajouté dans la liste des Parties figurant à l'annexe I de la Convention. UN ووفقاً لهذه الأحكام قامت جمهورية كازاخستان، بمذكرة مؤرخة في 24 نيسان/أبريل 1999، بتقديم مقترح لادراج اسمها في قائمة البلدان المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية.
    2. Conformément aux dispositions du paragraphe 2 de l'article 3 de la Convention de 1961 telle que modifiée, le Secrétaire général a, dans une note datée du 13 octobre 2006, transmis à tous les gouvernements cette notification ainsi que les évaluations et recommandations de l'OMS. UN 2- ووفقا لأحكام الفقرة 2 من المادة 3 من اتفاقية 1961 بصيغتها المعدّلة، أحال الأمين العام مذكّرة مؤرّخة 13 تشرين الأول/أكتوبر 2006 إلى جميع الحكومات تتضمّن نص ذلك الإشعار مشفوعا بجميع التقييمات والتوصيات المقدّمة من منظمة الصحة العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus