Il y a une raison, je ne prends aucun plaisir à vous dire que vous dansez sur le fil du rasoir, et que vous dépendez de nous. | Open Subtitles | يوجد تاريخ هُنا لذا فأنا لا أمزح عندما أخبرك بأنك ترقص على حافة شفرة حلاقة وكل نفس تأخذه نقوم بأخذه فى إعتبارنا |
J'en ai deux: vous dansez le tango et conduisez une Ferrari mieux que personne. | Open Subtitles | سأعطيك سببان أنت ترقص التانجو و تقود الفيرارى |
Vous êtes virée. Vous dansez sans bouger les bras! | Open Subtitles | أنت مفصولة لأنك لا تحركين ذراعيك أثناء الرقص النقري. |
Lorsque vous dansez la danse de la séduction pour un homme... il taut danser comme s'il ëtait le seul au monde. | Open Subtitles | عندما ترقصين رقصة الإغراء لرجل ترقصين كما لو كان هو الرجل الأخير فى هذا العالم |
Ne me quittez pas, dansez la prochaine avec moi. | Open Subtitles | لاتتركيني، ارقص الرقصة التالية. |
dansez pour moi, marionnettes, dansez. | Open Subtitles | ارقصي لي، يا أيتها الدمى المتحركة ،ارقصي.. |
Vous savez, vous êtes supposé regarder votre cavalière quand vous dansez. | Open Subtitles | مسرور لمقابلتك أتعرف , من المفترض أن تنظر إلى شريكك عندما ترقص |
C'est là que vous comprenez que vous ne vivez pas pour danser... mais que vous dansez pour vivre. | Open Subtitles | هذا هو الوقت الذى تعرف فيه أنك لاتعيش من أجل الرقص ولكن ترقص لتعيش |
Mon carnet de bal est plein. Mais vous ne dansez pas. J'adore danser. | Open Subtitles | ان ثقافتي غبية للغاية لكنك لا ترقص سيد كيتس , احب الرقص |
Vous qui fêtez et dansez alors que Venise souffre ? | Open Subtitles | أنتي من تملئين منزلك بالموائد و الرقص بينما البُنْدُقية تعاني؟ |
dansez, je vous regarde. J'adore regarder. | Open Subtitles | إذهبا ارقصا سوف أتفرج عليكما فأنا أحب التفرج على الرقص |
Excusez-moi. Vous dansez? | Open Subtitles | عفوا، أنا أتساءل عما إذا كنت ترغب في الرقص. |
- Je sais que vous ne dansez pas avec les soldats, mais viendriez-vous faire un tour avec l'un d'entre eux? | Open Subtitles | اعرف انك لا ترقصين مع الجنود ولكن هل تاتي لركوب الخيل مع احدهم؟ |
Rien que je peux voir, mais toi Quand vous dansez, dansez, dansez sentirlebon-bonseglissersurvous Si juste la danse, la danse, la danse, venez toutesceschosesque jenedevraispasfaire Mais tu danses, danses, danses | Open Subtitles | لا أرى شيئا و أنت ترقصين غيرك لذا ارقصي وأنا أتوق إلى رؤيتك ترقصين فارقصي هذا ما سأفعله إذا سترقصين بالرغم أنني لا أقوم بذلك بالعادة |
et si vous recherchez les plaisirs de la nuit, dansez toute la nuit à notre club exclusif, Entrancia. | Open Subtitles | ولو الحياة الليلية التى انت وراءها ارقص الليل بعيداً فى نادينا الحصرى "انترنسيا" |
dansez, les gars. Vous savez que vous avez l'air ridicules ? | Open Subtitles | يجب ان تقوموا بالرقص هل تعلمون كم يبدو ضعفكم الان |
Par le soleil et la lune qui s'échangent leur place, deux ne faisant qu'un, druides, dansez ! | Open Subtitles | بواسطة الشمس والقمر تبديل الموقف الاثنين واحد ارقصوا |
- dansez, on vous admire. | Open Subtitles | -أعرف كيف أرقص التانغو -حسناً أنتما يا رفاق ارقصا |
dansez comme si vous étiez enceinte. | Open Subtitles | أرقصوا كإنكم أكتشفتوا بإنكم حاملين. |
Vous dansez très bien. | Open Subtitles | انت راقصة ماهرة ، اتعلمى هذا ؟ |
Je vois que vous dansez le quadrille avec la porte du garage ouverte et que les voisins peuvent voir ça. | Open Subtitles | أنتم. أنظروا لأنفسكم, ترقصون وباب الكراج مفتوح حيثالجيرانيستطيعوارؤيتكم. |
Vous dansez mieux que ma dernière copine. | Open Subtitles | أنت راقص أفضل من ي التأريخ الماضي. |
Quittez ce fauteuil et dansez avec elle. | Open Subtitles | إنهض من ذلك الكرسي و إرقص مع الفتاة |
Vous dansez divinement. Vous chantez, j'imagine ? | Open Subtitles | ترقصي ببهجة , تغنينَّ أيضاً بلا شك |