ويكيبيديا

    "daraa" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • درعا
        
    En juillet, une femme a été arrêtée à un barrage à Damas parce que sa carte d'identité portait toujours son ancienne adresse de Daraa. UN ففي تموز/يوليه، ألقي القبض على امرأة عند نقطة تفتيش في دمشق لأن بطاقة هويتها تبين أنها كانت تقيم سابقاً في درعا.
    À Daraa, elles ont procédé, à plusieurs reprises, à l'arrestation vraisemblablement ciblée d'enfants de membres présumés de l'ASL. UN ويبدو أن العديد من الاعتقالات في درعا استهدفت أطفال من يشتبه في أنهم أعضاء في الجيش السوري الحر.
    Les soldats gouvernementaux capturés ou ceux ayant fait défection à Daraa ne seraient apparemment pas exécutés mais peuvent être emprisonnés sous l'accusation d'espionnage par exemple. UN ويُقال إن الأسرى من جنود الحكومة أو أولئك الذين انشقوا في درعا لا يُعدمون ولكنهم قد يُسجنون لارتكابهم جرائم كالتجسس.
    Les forces gouvernementales ont à de multiples reprises tiré des obus et des missiles sur les quartiers de Tariq Al-Saad et Saharra dans la ville de Daraa. UN 91- وأطلقت القوات الحكومية مراراً قذائف وصواريخ على حيي طريق السد والسحارة في مدينة درعا.
    Une fois les itinéraires menant de Daraa à Muadamiyah bloqués, le 20 avril, l'approvisionnement en vivres a été interrompu, provoquant une malnutrition et une famine généralisées. UN وعندما سُدت الطرق المؤدية من درعا إلى المعضمية في 20 نيسان/أبريل، قُطعت الإمدادات الغذائية، مما أدى تدريجياً إلى انتشار سوء التغذية والمجاعة.
    Récemment, il a lancé des opérations terrestres dans l'arrière-pays de Damas et dans les gouvernorats de Daraa et d'Homs pour expulser les groupes armés de positions stratégiques et maintenir ouvertes les principales voies d'approvisionnement du pays. UN وقد أطلقت مؤخراً عمليات برية في ريف دمشق وفي محافظتي درعا وحمص لطرد الجماعات المسلحة من المواقع الاستراتيجية وإبقاء سيطرتها على طرق الإمداد الرئيسية في البلد.
    Fin février, un enfant de 14 ans a été abattu par un tireur isolé, posté dans les locaux du parti Baas, à Daraa Al-Balad. UN وفي أواخر شباط/فبراير، قُتل طفل يبلغ من العمر 14 عاماً برصاص قناص متمركز في مكاتب حزب البعث في درعا البلد.
    Le 13 avril, le minaret datant du VIIe siècle de la mosquée Al-Omari, à Daraa a été détruit. UN 115- في 13 نيسان/أبريل، دُمرت مئذنة المسجد العمري في درعا التي يعود بناؤها إلى القرن السابع.
    Les combats prolongés à Daraa ont déplacé des dizaines de milliers de personnes, laissant maisons et commerces sans surveillance. UN 130- وأدى القتال الطويل في درعا إلى تشريد عشرات الآلاف من الأشخاص الذين تركوا منازلهم ومحلات عملهم بدون حراسة.
    Des localités dans le sud du gouvernorat de Daraa ont été soumises à des blocus au cours desquels les forces gouvernementales ont coupé l'approvisionnement en vivres, en électricité, en carburant, en eau et en fournitures médicales. UN فقد تعرضت أماكن الإقامة الواقعة في جنوب درعا للحصار، حيث قطعت القوات الحكومية إمدادات الغذاء والكهرباء والوقود والماء والإمدادات الطبية.
    La ville de Al-Shajarah, près de Daraa, a été assiégée de février à avril, à la suite d'un pilonnage intensif qui a poussé de nombreuses personnes à fuir. UN وحوصرت بلدة الشجرة قرب درعا من شباط/فبراير إلى نيسان/أبريل، في أعقاب قصف مكثف دفع العديد من الأشخاص إلى الفرار.
    À Daraa, les conseils militaires ont mis en place des tribunaux de la charia chargés d'enquêter sur les allégations, de gérer des lieux de détention et de conduire les procès. UN 50- كما أنشأت المجالس العسكرية في درعا محاكم شرعية للتحقيق في الادعاءات وإدارة مرافق الاحتجاز وإجراء المحاكمات.
    Les hôpitaux de campagne à Daraa ont été systématiquement bombardés, tuant du personnel médical et des patients. UN 142- وتم استهداف وقصف مستشفيات ميدانية في درعا بصورة منهجية، وأسفر ذلك عن قتل عاملين طبيين ومرضى.
    Le 28 mai, Liwa Shuhada AlHuran a attaqué l'hôpital national de Daraa. UN 149- في 28 أيار/مايو، هاجم لواء شهداء حوران المستشفى الوطني في درعا.
    Dans le gouvernorat de Daraa des barrages des forces gouvernementales ont imposé un siège à la ville même de Daraa et au village d'AlLijah. UN 176- وفي درعا، فرضت الحواجز الحكومية حصاراً على مدينة درعا وعلى قرى اللجاة.
    1. Abdullah Mansour alShahadat, originaire de Namr (Daraa) UN ١ - عبد الله منصور الشحادات، من نمر، درعا
    4. Nouraldeen Husain alMansour, originaire de Namr (Daraa) UN ٤ - نور الدين حسين المنصور، من نمر، درعا
    6. Kamal Mahmoud Kamal alHilal, originaire de Namr (Daraa) UN ٦ - كمال محمود كمال الهلال، من نمر، درعا
    7. Nowrus Mohammad Khair alAmmar, 34 ans, originaire de Namr (Daraa) UN ٧ - نورس محمد خير العمار، 34 سنة، من نمر، درعا
    10. Alaa Ibrahim Fadel alMasri, originaire de Namr (Daraa) UN ١٠ - علاء إبراهيم فاضل المصري، من نمر، درعا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد