Ouai, j'aurai juste souhaité être aussi mature comme un chat ou un dauphin . | Open Subtitles | أجل، أتمنى فقط لو أني كنت بقدر نضج قط أو دولفين. |
L'une de ces amulettes devrait avoir la forme d'un dauphin. | Open Subtitles | يوجد واحدة من تلك الحليات على شكل دولفين |
Des valeurs importantes ont été aussi relevées chez le dauphin à nez blanc (Lagenorhyncus albirostris), autre espèce en danger. | UN | ووجدت مستويات مرتفعة في الدولفين الأبيض الأنف وهو نوع آخر من الأنواع المعرضة للخطر. |
Cependant, maintenant le dauphin est dans ce canal, l'équipage peut essayer une approche différente. | Open Subtitles | ومع ذلك، الآن الدلفين هو في هذه القناة، الطاقم يمكن محاولة مسارا مختلفا. |
Vous voulez que moi, le dauphin, j'aille vous chercher un seau d'eau? | Open Subtitles | تريد مني أنا الدوفين, أن أجلب لك سطل من الماء؟ |
Je ne veux pas investir trop dans un plan de travail dauphin. | Open Subtitles | لا أريد إنفاق آلاف الدولارات على مائدة بشكل دلفين. |
Tu vas devoir te réduire à la taille d'une éponge et te glisser dessous comme une sorte de dauphin amphibie bizarre. | Open Subtitles | لذا يجب أن تضغط جسدك الى حجم إسفنجة. وتنزلق تحتها مثل أحد أنواع الدلافين البرمائية غريبة الأطوار. |
Vous abandonnez ma fille au dauphin et à la France. | Open Subtitles | انت ترسل ابنتنا بعيد.. الى دوفين و فرنسا |
Le problème est que l'eau est tellement trouble, que le dauphin est presque invisible, même quand juste à côté de la caméra. | Open Subtitles | والمشكلة هي أن الماء العكر، لدرجة أن شركة دولفين للطاقة هو غير مرئية تقريبا، حتى عندما بجوار الكاميرا. |
Finalement, le dauphin conduit l'équipage à un espace ouvert dans la forêt. | Open Subtitles | في نهاية المطاف، وشركة دولفين للطاقة يقود الطاقم ثغرة مفتوحة في الغابة. |
Tant que les dauphin en eau libre, il pourrait être possible de suivre de l'air. | Open Subtitles | ما دام في شركة دولفين للطاقة في المياه المفتوحة، قد يكون من الممكن لمتابعته من الجو. |
Des valeurs importantes ont été aussi relevées chez le dauphin à nez blanc (Lagenorhyncus albirostris), autre espèce en danger. | UN | ووجدت مستويات مرتفعة في الدولفين الأبيض الأنف وهو نوع آخر من الأنواع المعرضة للخطر. |
Si vous voulez être aussi intelligent qu'un bébé dauphin, appelez maintenant. | Open Subtitles | إن أردت أن تكون ذكيًا بقدّر الدولفين الصغّير، إتصل الآن. |
Ça n'explique toujours pas le dauphin. | Open Subtitles | حسناً ، ما زال هذا لا يُفسر أمر الدولفين |
Si ce mauvais temps continue, l'équipage peut ne pas être en mesure de revenir sur le dauphin. | Open Subtitles | وإذا استمر هذا الطقس السيئ، الطاقم قد لا تكون قادرا على العودة إلى الدلفين. |
On dirait un dauphin drogué à la cocaïne, en moins énervant. | Open Subtitles | كنت مثل الدلفين على الكوكايين، ولكن ليس مزعج على الإطلاق. |
Anne assurera la régence du jeune dauphin. ça devrait vous convenir. | Open Subtitles | "آن" ستكون الوصية على عرش "الدوفين" الصغير. هذا سيناسبك |
S'il n'y avait pas eu le baptême du dauphin, il serait venu en personne. | Open Subtitles | لو لم يكن من أجل معمودية "الدوفين", لكان تشرف بحضوره بنفسه. |
Ça égayerait pas mal ma soirée. Tu pourrais le changer en fleur ou en dauphin ou un truc du genre ? | Open Subtitles | سيغيّر ذلك من ليلتي بحق. ربما يمكنكِ تغييره إلى وردة أو دلفين |
...votre idée vaut moins qu'un tableau d'une baleine qui baise un dauphin. | Open Subtitles | تلك الفكرة لا تساوي صورة مخملية لحوت و دلفين لتكسب بهما |
Ta peau est si douce, j'ai l'impression de coucher avec un dauphin. | Open Subtitles | أوه، بشرتك على نحو سلس جدا، هو مثل ممارسة الجنس مع الدلافين. |
En tant que dauphin de France, héritier du trône, | Open Subtitles | وبصفتي دوفين فرنسا و وريثُ العرش |
Vous devriez la garder à vos côtés, dauphin. | Open Subtitles | يجب عليكَ حمايتها عن قرب، أيها الابن البكر. |
Ils ont un dauphin qui louche, c'est le truc le plus mignon jamais vu. | Open Subtitles | لديهم دلافين محولة وهي ألطف ما رأيت في حياتي |
En tant qu'être humain, quand je vois un dauphin qui me regarde, qui me suit des yeux, et que nos regards se croisent, je vois une réponse humaine. | Open Subtitles | كإنسان، عندما أرى دولفيناً ينظر إليّ، ويتعقبني بعينيه وأنظر في عينيّ ذلك الحيوان |
Faites preuve de compassion, laissez au moins les femmes et le dauphin partir. | Open Subtitles | وتظهر بعض الرحمة وعلى الأقل السماح للنساء ودوفين تذهب. |
Ça doit être un dauphin. | Open Subtitles | من المحتمل أنه درفيل ابتلعه بسرعة |
Je sortais avec mon dauphin en peluche, Bradmore, et on se retrouvait naufragés sur une île. | Open Subtitles | كنت أذهب للخارج مع دميتي المحشوة برادمور" دولفيني الصغير" و كننا نلعب و كأننا على الساحل أنا و "برادمور" على الجزيرة الرملية |
Donnez à mon dauphin, un compagnon. | Open Subtitles | حسنا , هيا لنجعل لي دلفيني صديق جديد |
C'est comme enseigner de la sémantique à un dauphin. | Open Subtitles | أجل إنها مثل تدريس عِلم الدلالات للدلافين |