ويكيبيديا

    "de bombe" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قنبلة
        
    • القنابل
        
    • قنابل
        
    • المفجّر
        
    • المفجر
        
    • القنبلة
        
    • المُفجر
        
    • للمُفجّر
        
    • قنبله
        
    • قنبلةً
        
    • المُفجّر
        
    • مُفجّر
        
    Je les ai entendu dire qu'il n'y avait pas de bombe. Open Subtitles سمعتهم يقولون أنه ليس هناك قنبلة لم توجد أبدا
    Nous sabotons un système A.C. Nous ne désamorçons pas de bombe. Open Subtitles نحن نخرب نظام مكيف الهواء. ولسنا ننزع فتيل قنبلة.
    Est-ce possible que le victime avait une sorte de bombe faite maison attachée sur lui ? Open Subtitles هل من الممكن كان الضحية نوعا ما من القنابل محلية الصنع. مربوطة به؟
    Sur le site de l'attaque, le Groupe d'experts a vu un cratère de bombe et des traces d'impact d'éclats d'obus au bord du lac, et a ramassé de nombreux fragments de ces éclats. UN وفي موقع الهجوم، وثق الفريق حفرة أحدثتها قنبلة وعلامات اصطدام الشظايا على شاطئ البحيرة، وجمع العديد من شظايا القنابل.
    En effet, la République du Bénin ne fabrique pas de bombe atomique et n'a nulle intention d'en fabriquer ou d'en posséder. UN والواقع أن جمهورية بنن لا تصنع أية قنابل ذرية، كما أنها لا تنوي صنعها ولا حيازتها.
    Si j'étais le poseur de bombe, j'en aurais pas déjà finis avec ça ? Open Subtitles ،إسمعي، إن كُنت المفجّر لكنت قمت بتنفيذ الهجوم بالفعل
    Tu sais, le poseur de bombe doit avoir des complices. Open Subtitles تعلمين، أن المفجر يمكن أن يكون لديه شركاء
    Nous avons des résidus de bombe à l'intérieur pour confirmer ça. Open Subtitles وجدنا بقايا القنبلة في داخله مما أكد لنا ذلك
    Il n'y avait pas de bombe, mais ça a servi à provoquer l'émeute. Open Subtitles الحمد لله أنّهم لم يفجروا قنبلة لكن مهما كانت عمليتهم هناك أعتقد أنّها استُخدمت لإثارة الشغب
    Non, Vice m'a embarqué sur une affaire de faiseur de bombe. Open Subtitles وقام خلاله، نائب ولي طويت في حالة صنع قنبلة. وصلت إلى تتسرع في العودة.
    Attends, donc soudainement Flynn est un expert en démantèlement de bombe atomique ? Open Subtitles الانتظار، حتى فلين فجأة خبير في تفكيك قنبلة نووية؟
    C'est juste que... c'est sympa quand on parle de bombe métaphorique pour changer. Open Subtitles انه فقط امر لطيف ان نتحدث عن قنبلة كتعبير مجازي من باب التغيير
    Avec un manque notoire de considération et de respect pour la vie des Africains, les poseurs de bombe avaient tué à Nairobi 12 Américains et 212 Kenyans, et avaient fait plus de 3 000 blessés parmi nos frères et soeurs du Kenya. UN فالذين فجَّروا القنابل في نيروبي، دونما أي اعتبار أو احترام لأرواح الأفارقة، قتلوا 12 من مواطني الولايات المتحدة و 212 من مواطني كينيا وأصابوا بجراح أكثر من 000 3 من أخوتنا وأخواتنا الكينيين.
    Les éclats et restes de bombe trouvés sur tous les lieux présentent des similarités importantes quant au type de bombes utilisées. UN وتدل الشظايا وبقايا القنابل التي جمعت من جميع المواقع على وجود أوجه تشابه كبيرة بين أنوع القنابل المستخدمة.
    Au total, on a enregistré 951 emplacements qui ont été frappés à l'aide de ce type de bombe jusqu'à présent, de sorte que des sous-munitions contaminent une zone dont la superficie est estimée à plus de 38 millions de mètres carrés. UN وتم تسجيل ما مجموعه 951 موقعاً قُصف بالقنابل العنقودية، مما نشر هذه القنابل في منطقة تتجاوز مساحتها 38 مليون متر مربع.
    D'après ça, il est plus qu'un fabriquant de bombe. Open Subtitles وفقاً لهذا، يعتبر أكثر من مجرد صانع قنابل
    On ne se sert de ni de fusil ni de bombe ni de couteau dans notre métier. Open Subtitles فى مهنتنا لا نستخدم مسدسات او قنابل او سكاكين
    On compare son ADN à celui du poseur de bombe. Open Subtitles إنّهم يقارنون حمضة النووي مقابل حمض المفجّر
    Le poseur de bombe voulait cacher les preuves d'un crime. Open Subtitles أفضل تخمين هو أن المفجر أراد أن يخفي الأدله عن الجريمه
    Alors qu'il n'y a aucune trace de bombe dans leur mémoire. Open Subtitles بالرغم من أنهم لا يتذكرون أي شيء عن القنبلة
    Puis environ 20 secondes après, notre poseur de bombe arrive. Open Subtitles ثم لاحقًا بعد 20 ثانية يظهر المُفجر لدينا.
    Tobin l'a écrit. Il a du le vendre au poseur de bombe en même temps que le logiciel de sécurité. Open Subtitles ،لأن توبين من كتبها لابد أنه باعها للمُفجّر عند بيعه للشيفرة المصدرية
    C'était dans le désert, une sorte de bombe a explosé. Open Subtitles لقد كان في الصحراء وحلمت بما يشبه , انفجار قنبله
    Je vous expliquerai une fois au sol. Si vous souhaitez pas servir de bombe humaine, il faut qu'on entre ! S'il vous plaît. Open Subtitles سأشرح كلّ شيء حالما نهبط، لكن ما لم ترغب أن تكون قنبلةً حيّة، فعليك أن تُدخلنا.
    Pendant ce temps, on peut aider à attraper le poseur de bombe. Open Subtitles في هذه الأثناء، بإمكاننا المُساعدة في إلقاء القبض على المُفجّر.
    Agent Gallo, j'ai un poseur de bombe psychotique à attraper, et je n'ai pas toute la journée. Open Subtitles العميل (غالو)، لديّ مُفجّر مُضطرب العقل عليّ القبض عليه، وليس لديّ اليوم كلّه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد