La liste des orateurs sera établie en fonction de ces limites de temps. | UN | وستُعد قائمة المتكلمين على أساس التقيد بالمدة المحددة. |
La liste des orateurs sera établie en fonction de ces limites de temps. | UN | وستُعد قائمة المتكلمين على أساس التقيد بالوقت المحدد. |
La liste des orateurs sera établie en fonction de ces limites de temps. | UN | وستُعد قائمة المتكلمين على أساس هذا الحد الزمني. |
La liste des orateurs sera établie en fonction de ces limites de temps. | UN | وستُعدّ قائمة المتكلمين على أساس هذا الحد الزمني. |
La liste des orateurs sera établie en fonction de ces limites de temps. | UN | وستُعد قائمة المتكلمين على أساس ذلك. |
L'autorisation de prendre la parole au sujet d'une motion tendant à fixer de telles limites n'est accordée qu'à deux représentants favorables à l'imposition de ces limites et à deux représentants qui y sont opposés, après quoi la motion est immédiatement mise aux voix. | UN | ولا يسمح بالكلام بشأن اقتراح يدعو الى هذا التحديد لغير إثنين من الممثلين المؤيدين للتحديد وﻹثنين من الممثلين المعارضين له ثم يطرح الاقتراح فورا للتصويت. |
La liste des orateurs sera établie en fonction de ces limites de temps. | UN | وستُعدّ قوئم المتكلمين على أساس هذه الحدود الزمنية. |
La liste des orateurs sera établie en fonction de ces limites de temps. | UN | وستُعد قائمة المتكلمين على أساس التقيد بالمدة المحددة. |
La liste des orateurs sera établie en fonction de ces limites de temps. | UN | وستُعد قائمة المتكلمين على أساس التقيد بالوقت المحدد. |
La liste des orateurs sera établie en fonction de ces limites de temps. | UN | وستُعد قائمة المتكلمين على أساس التقيد بالمدة المحددة. |
La liste des orateurs sera établie en fonction de ces limites de temps. | UN | وستُعد قائمة المتكلمين على أساس التقيد بالوقت المحدد. |
La liste des orateurs sera établie en fonction de ces limites de temps. | UN | وستُعدّ قائمة المتكلمين على أساس هذا الحد الزمني. |
La liste des orateurs sera établie en fonction de ces limites de temps. | UN | وستُعد قائمة المتكلمين على أساس هذا الحد الزمني. |
La liste des orateurs sera établie en fonction de ces limites de temps. | UN | وستُعد قائمة المتكلمين على أساس هذا الحد الزمني. |
La liste des orateurs sera établie en fonction de ces limites de temps. | UN | وستُعد قائمة المتكلمين على أساس ذلك. |
La liste des orateurs sera établie en fonction de ces limites de temps. | UN | وستُعد قائمة المتكلمين على أساس ذلك. |
L'autorisation de prendre la parole au sujet d'une motion tendant à fixer de telles limites n'est accordée qu'à deux représentants favorables à l'imposition de ces limites et à deux représentants qui y sont opposés, après quoi la motion est immédiatement mise aux voix. | UN | ولا يسمح بالكلام بشأن اقتراح يدعو الى هذا التحديد لغير إثنين من الممثلين المؤيدين للتحديد وإثنين من الممثلين المعارضين له ثم يطرح الاقتراح فورا للتصويت. |
L'autorisation de prendre la parole au sujet d'une motion tendant à fixer de telles limites n'est accordée qu'à deux représentants favorables à l'imposition de ces limites et à deux représentants qui y sont opposés, après quoi la motion est immédiatement mise aux voix. | UN | ولا يسمح بالكلام بشأن اقتراح يدعو الى هذا التحديد لغير إثنين من الممثلين المؤيدين للتحديد وإثنين من الممثلين المعارضين له ثم يطرح الاقتراح فورا للتصويت. |
La liste des orateurs sera établie en fonction de ces limites de temps. | UN | وستُعدّ قائمة المتكلمين على أساس هذه المدة المحددة. |
La détermination de ces limites serait déterminante pour le succès et la viabilité de la collaboration. | UN | ويكتسي رسم تلك الحدود أهمية بالغة لنجاح التعاون واستمراره. |
Il faut aborder la question de la relance des débats en tenant compte de ces limites. | UN | ويتعين فهم مسألة إعادة التثبيت من صحة المناقشات بالنظر إلى هذه القيود. |
Le temps écoulé depuis la première réaction a permis de mettre à jour et de surmonter certaines de ces limites. | UN | ولقد أتاح لنا مرور الزمن على بداية تصدينا التعرف والتغلب على بعض تلك القيود. |
L'article 23 du Protocole aurait autorisé une modification de ces limites à la sixième réunion de la Conférence des Parties à la Convention ( " COP 6 " ). | UN | وكان يمكن بموجب المادة 23 من البروتوكول إدخال تعديلات على هذه الحدود أثناء الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف. |
Il importe toutefois de noter que le Gouvernement a conscience de ces limites. | UN | غير أنّه من المهم الإشارة إلى أنّ الحكومة مدركة لهذه القيود. |