ويكيبيديا

    "de chef du service" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • رئيس دائرة
        
    • رئيس فرع
        
    • لرئيس دائرة
        
    • رئيس الدائرة
        
    • لرئيس فرع
        
    • رئيس الموظفين
        
    • لكبير الموظفين
        
    • لكبير ضباط
        
    • لموظف تنفيذي
        
    • رئيساً لدائرة
        
    Le Comité ne voit pas d'objection au reclassement proposé du poste de chef du Service de gestion des ressources humaines. UN وليس للجنة اعتراض على اقتراح إعادة تصنيف وظيفة رئيس دائرة إدارة الموارد البشرية.
    Déclassement du poste de chef du Service de la planification centrale et de la coordination en poste de directeur de la Division de la planification centrale et de la coordination UN إعادة تصنيف وظيفة رئيس دائرة التخطيط والتنسيق المركزيَين لتصبح وظيفة لمدير شعبة التخطيط والتنسيق المركزيَين إعادة التصنيف لتصبح وظيفة لمدير شعبة التخطيط والتنسيق المركزيَين
    M. Manley a depuis démissionné pour occuper le poste de chef du Service des armes chimiques de la Division de la vérification sous la direction de M. Gee. UN غير أن السيد مانلي قدم أيضا استقالته منذ ذلك الحين ليشغل منصب رئيس فرع اﻷسلحة الكيميائية بشعبة التحقق مع السيد جي.
    Le poste de directeur adjoint est resté vacant plus de neuf mois et celui de chef du Service d'audit interne n'est toujours pas pourvu après plus de 10 mois. UN وظلت وظيفة نائب المدير شاغرة أكثر من تسعة شهور، وظلت وظيفة رئيس فرع مراجعة الحسابات الداخلية شاغرة أكثر من عشرة شهور.
    C'est pourquoi il est proposé de créer un poste de chef du Service des systèmes de terrain, à la classe P5. UN وفي هذا السياق، من المقترح إنشاء وظيفة برتبة ف-5 لرئيس دائرة النظم الميدانية.
    Le Comité mixte avait décidé qu'il réexaminerait le classement du poste de chef du Service en 1998. UN وقرر المجلس أنه سوف يعود لينظر في رتبة وظيفة رئيس الدائرة في عام ١٩٩٨.
    En conséquence, si des contributions extrabudgétaires laissent une certaine marge de manœuvre, il est proposé de rétablir le poste D-1 de chef du Service de l'analyse des politiques et de la recherche. UN وبناء على ذلك، ونظرا لأن مستوى المساهمات الخارجة عن الميزانية يتسم ببعض المرونة، فإن من المقترح إعادة إنشاء الوظيفة من فئة مد-1 لرئيس فرع تحليل السياسات والبحوث.
    Réaffectation du poste de chef du Service financier de la Section des finances, transformé en poste de chef de la Section des finances et du budget UN إعادة ندب وظيفة رئيس الموظفين الماليين من قسم الشؤون المالية لتصبح وظيفة رئيس موظفي شؤون المالية والميزانية
    Reclassement de P-5 à D-1 du poste de chef du Service de recrutement des administrateurs UN ١ - إعادة تصنيف وظيفة رئيس دائرة توظيف الفئة الفنية من ف - ٥ الى مد - ١
    1973-1980 Divers postes au Ministère du plan, notamment celui de chef du Service des équipements de l’État UN ٣٧٩١-١٩٨٠ شغل عدة مناصب في وزارة التخطيط، منها منصب رئيس دائرة المعدات الحكومية
    a) Le reclassement à D-2 du poste de chef du Service de la gestion des placements; UN )أ( إعادة تصنيف وظيفة رئيس دائرة إدارة الاستثمارات إلى الرتبة مد - ٢؛
    a) Le reclassement à D-2 du poste de chef du Service de la gestion des placements; UN )أ( إعادة تصنيف وظيفة رئيس دائرة إدارة الاستثمارات إلى الرتبة مد - ٢؛
    Reclassement de P-5 à D-1 du poste de chef du Service des statistiques de l'environnement et de l'énergie UN إعادة تصنيف وظيفة رئيس فرع الاحصاءات البيئية واحصاءات الطاقة من ف - ٥ الى مد - ١
    Par suite de l'expansion des activités du Service des statistiques de l'environnement et de l'énergie, il est proposé de reclasser à D-1 le poste de chef du Service. UN وازاء التوسع في أعمال هذا الفرع يقترح رفع رتبة وظيفة رئيس فرع الاحصاءات البيئية واحصاءات الطاقة الى مد - ١.
    On trouvera à l’annexe II du présent rapport les définitions d’emploi des nouveaux postes de chef du Service des affaires civiles et de fonctionnaire des affaires civiles. UN ويرد في المرفق الثاني - دال من هذا التقرير وصف للوظيفتين الجديدتين لكل من رئيس فرع الشؤون المدنية وموظف الشؤون المدنية.
    Les opérations de recrutement aux postes de chef du Service d'audit interne et de spécialiste de l'audit des systèmes informatiques ont été respectivement lancées au premier et au deuxième trimestre de 2009 et se poursuivront en 2010. UN وشهد الفصل الأول والفصل الثاني من عام 2009، على التوالي، عملية التعيين بوظيفتيّ رئيس فرع المراجعة الداخلية للحسابات وأخصائي مراجعة حسابات تكنولوجيا المعلومات، وستستمر هذه العملية في عام 2010.
    :: 1 poste D-1 de chef du Service des achats à la Division des achats UN :: وظيفة واحدة برتبة مد-1 لرئيس دائرة المشتريات في شعبة المشتريات
    h) La création d'un poste D-1 de chef du Service des achats à la Division des achats; UN (ح) إنشاء وظيفة واحدة برتبة مد-1 لرئيس دائرة المشتريات التابعة لشعبة المشتريات؛
    Il ne pouvait donc pas prendre position sur les arrangements proposés pour les effectifs du Service de la gestion des placements, notamment en ce qui concernait le reclassement du poste de chef du Service de la gestion des placements. UN لذلك لم تتمكن من أن تتخذ موقفا بشأن ترتيبات التوظيف المقترحة لدائرة إدارة الاستثمارات، لا سيما فيما يتعلق بإعادة تصنيف وظيفة رئيس الدائرة.
    Un poste D-1 de chef du Service de la prévention de la toxicomanie et de la santé est proposé pour aider le Directeur du Service. UN رابعاً-86 اقتُرح إنشاء وظيفة واحدة برتبة مد-1 لرئيس فرع مكافحة المخدرات والصحة ليتولى مساعدة مدير الفرع.
    Réaffectation du poste de chef du Service financier à la Section des finances et du budget, où il sera transformé en poste de chef de la Section des finances et du budget UN إعادة ندب وظيفة رئيس الموظفين الماليين إلى قسم المالية والميزانية لتصبح وظيفة رئيس موظفي شؤون المالية والميزانية
    Il est proposé de transférer 1 poste de chef du Service financier (P-5), 2 postes de fonctionnaire des finances (1 P-4 et 1 P-3) et 1 poste de Volontaire des Nations Unies de la Section des finances au Centre de services régional. UN 94 - يُقترح نقل وظيفة لكبير الموظفين الماليين (ف-5) ووظيفتين لموظفَين للشؤون المالية (ف-4 و ف-3)، ووظيفة لمتطوع من متطوعي الأمم المتحدة من قسم الشؤون المالية إلى مركز الخدمات الإقليمي.
    Le Secrétaire général propose de créer un poste P-4 de chef du Service de sécurité et trois postes d'agent du Service mobile pour des agents de protection rapprochée qui viendraient renforcer l'équipe actuelle de deux agents. UN 16 - يقترح الأمين العام إنشاء وظيفة واحدة لكبير ضباط الأمن برتبة ف-4 وثلاث وظائف من فئة الخدمة الميدانية يشغلها موظفون للحماية الشخصية من أجل تعزيز الفريق القائم المؤلف من موظفين للحماية الشخصية.
    Le poste D-1 de chef du Service administratif du Département de la sûreté et de la sécurité a été affiché sur Galaxy à la rubrique < < Administration > > le 24 janvier 2005 et la règle des 60 jours a également été observée. UN أما الوظيفة برتبة مد - 1 لموظف تنفيذي في إدارة السلامة والأمن، فقد أعلن عنها في نظام غالكسي تحت الفئة المهنية ' ' الإدارة`` في 24 كانون الثاني/ يناير 2005، وذلك أيضا تطبيقا لقاعدة الستين يوما.
    26. En sa qualité de chef du Service des relations interorganisations et du Secrétariat du HCR, le Secrétaire rappelle les délibérations du Comité permanent sur ce point, ayant abouti à une conclusion du Comité exécutif en octobre 1996 (A/AC.96/878, par. 24). UN ٦٢- وقام اﻷمين - باعتباره رئيساً لدائرة القضايا المشتركة بين المنظمات واﻷمانة وهي دائرة تابعة للمفوضية - بالتذكير بمداولات اللجنة الدائمة حول هذا البند التي اختتمت باستنتاج واسع المدى اعتمدته اللجنة التنفيذية في تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ )الفقرة ٤٢، (A/AC.96/878.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد