Remets toi dans le marché, achète toi de nouveaux vêtements, une nouvelle coupe de cheveux, fais ta propre place. | Open Subtitles | حسناً إذاً، افعل شيئاً. عُد إلى رشاقتكَ، اشترِ ملابس جديدة، تسريحة شعر جديدة، منزل جديد. |
Aller à une réunion du conseil municipal comme dans ces émissions ennuyeuses du câble où tous ont une sale coupe de cheveux et portent du polyester. | Open Subtitles | لا اعرف ، اذهب لإجتماع لمجلس المدينة مثل برامج قناة سي سبان المملة تلك حيث الجميع لديه شعر سيئ ويلبس البوليستر |
Eh bien, c'est difficile à dire, mais je trouvé des preuves de perte de cheveux récente. | Open Subtitles | حسناً ، من الصعب قول ذلك و لكنني وجدت آثار لسقوط الشعر مؤخراً |
Longueur de cheveux, lunettes, barbe, ce genre de choses ? | Open Subtitles | طول الشعر, نظارات, لحيه, تلك الانواع من الامور؟ |
Et il y a encore tes mèches de cheveux à l'intérieur. | Open Subtitles | و مازال هناك الكثير من عينات من شعرك بداخله |
J'ai des extensions de cheveux, et une gaine renforcée au bassin. | Open Subtitles | أحضرت لك وصلات شعر ومشكّل للجسم ومعزز للعضو الذكري |
J'avais plus de cheveux et moins de ventre à l'époque... et je n'avais ni la lucidité, ni la force d'âme pour savoir ce que je sais à présent. | Open Subtitles | والآن ربما كان لدي شعر أكثر وحجم أقل وقتها ولم يكن لدي أي بصيرة بعيدة أو نظرة عالية لمعرفة ما أعرفه الآن |
Lequel d'entre vous, belles dames et beaux messieurs... aimerait une coupe de cheveux automatique? | Open Subtitles | أيا منكم ايتها السيدات الجميلات والساده يود قصه شعر تلقائيه مبهره؟ |
C'est le moment de découvrir si vous êtes vraiment Dieu ou juste quelques circuits avec une coupe de cheveux ringarde. | Open Subtitles | اذا كانت فرصتك لاكتشاف انك اله حقيقي او فقط مجموعة من الدوائر مع حلاقة شعر سيئة |
L'évaluation de l'exposition peut être faite en mesurant les concentrations de mercure total dans des échantillons composites de cheveux. | UN | ويمكن تقييم التعرض عن طريق تحليل تركيزات الزئبق الكلي في عينات شعر مركبة. |
En outre, des échantillons de cheveux ont été prélevés sur ceux qui présentaient des signes particulièrement graves. | UN | وعلاوة على ذلك، أُخذت عينات شعر من الذين لوحظت عليهم علامات شديدة أكثر من غيرهم. |
Même coiffure, même couleur de cheveux, exactement les mêmes lunettes. | Open Subtitles | نفس تسريحة الشعر, نفس لون الشعر نفس النظارات. |
je donne une semaine avant qu'il ne soit chômeur fumant de l'herbe, et vous êtes toujours vivant dans une camionnette pleine de cheveux derrière. | Open Subtitles | أعطيها أسبوع قبل أن عاطل عن العمل، والتدخين وعاء، و وأنت وجميع الذين يعيشون في عربة مليئة الشعر الخلفي. |
Et une queue de cheval pour les femmes pour ne pas laisser de cheveux. | Open Subtitles | بالإظافة إلى ذيل فرس للنساء لكي لا يترك الشعر في الخلف |
Une vraie coupe de cheveux se fait chez un barbier, pas dans un salon. | Open Subtitles | تسريحات الشعر الحقيقية تحصل عليها في محلات الحلاقة وليس في الصالونات |
Et le gosse avec les drôles de cheveux est apprécié par les femmes, mais vous loupez les hommes entre 18 et 49. | Open Subtitles | و الفتى ذي الشعر المضحك محبوب من طرف النساء لكنك أهملتي فئة الرجال بين 18 و 49 سنة |
N'oublie pas les touffes de cheveux roux dans les coins. | Open Subtitles | لا تنسى خصل الشعر الحمراء التي في الزوايا |
Ils étaient en train de comparer ta coupe de cheveux... | Open Subtitles | الـ.. لقد كانوا نوعا ما يقارنون قصات شعرك |
J'ai envie de sentir le vent traverser ce qui me reste de cheveux, et je te veux à mes côtés. | Open Subtitles | أريد أن أشعر بالنسيم يمر من خلال ما تبقي من شعري , وأريدك بجانبي |
Juste un peigne avec quelques mèches de cheveux, un mouchoir, une tasse dans laquelle il a bu. | Open Subtitles | فقط إعثر من خلال المشط على بعض الشعيرات من شعره أو من خلال المتبقي من شرابه في الكأس |
Ils peuvent causer douleurs abdominales, nausées, maux de tête, vertiges, fièvre et chute de cheveux. | Open Subtitles | الأعراض الجانبية المحتملة، آلام في المعدة، صداع، دوار، حمى، غثيان وفقدان للشعر |
Des particules de cheveux et de linge qui pourraient dire qui elle a poignardé. | Open Subtitles | جسيمات من شعرها و ثيابها من الممكن أن تدلنا الى من طعنتهُ |
S'il avait autant de cheveux que de poils dans le dos, il aurait pas besoin d'une moumoute ! | Open Subtitles | اوآصل القول له ان انمى شعراً في راسه. مثل مآ ينميه في ظهره. لكآن له رأس ملئ بالشعر |
L'essentiel était de savoir quelle somme de travail il pouvait accomplir, quelle quantité de cheveux une femme pouvait fournir, combien de dents en or il avait. | UN | ما هو مقدار العمل الذي يمكنه أن يفعله؟ كم شعرة امتلكت هي؟ كم سنا ذهبية؟ |
En plus, ce sont des fragments de cheveux ici, ce qui m'indique que quelqu'un a du être frappé à la tête. | Open Subtitles | زائد أولئك شَعرَ أجزاء هناك، الذي يُخبرُني ذلك شخص ما ضُرِبَ على الرئيسِ. |
Vous l'avez approchez en brune et ensuite comme il n'a pas répondu, vous avez changé votre couleur de cheveux pour qu'il vous remarque. | Open Subtitles | توددتِ إليه عندما كان شعركِ داكنًا، ولكن عندما لم يلاحظكِ غيّرتِ لون شعركِ كي يلاحظ وجودكِ |
La Mission aurait souhaité prélever sur les victimes des échantillons de sang, d’urine et de cheveux. | UN | تشمل العينات الطبية الأحيائية ذات الأهمية بالنسبة لبعثة الأمم المتحدة عينات دم وبول وشعر الضحايا المزعومين. |
Dès que je veux me coiffer, je perds 15 minutes à éplucher une forêt de cheveux longs. | Open Subtitles | انه فقط كُلَّ مَرَّةٍ اريد تمشّطُ شَعرَي اقضّي 15دقائقِ لازالة هذه الشعرات الطويلة الكثيفة خارج فرشاتِي. ..وانا |
Ok, ok, arrive la partie des cheveux, la partie de cheveux. Fais les cheveux. | Open Subtitles | حسناً ، حسناً ، اذهب لجزء الشَعر . اذهب لجزء الشَعر ، قم بمقطع الشَعر |