Ils seront aussi influencés par les décisions concernant les services de conférence et les services administratifs ainsi que le lieu d'implantation. | UN | كذلك فإنها ستتأثر أيضا بالمقررات التي ستُتخذ بشأن مدى توافر خدمات المؤتمرات والخدمات اﻹدارية، وكذلك بشأن الموقع المادي. |
Ressources nécessaires pour les services administratifs, les services de conférence et les services généraux pour l'exercice biennal 2002-2003 | UN | الخدمات الإدارية وخدمات المؤتمرات والخدمات العامة للفترة 2002-2003 |
Les activités opérationnelles, dont il est rendu compte suivant une présentation distincte, constituent le troisième groupe, le quatrième regroupant les services de conférence et les services administratifs, dont il est rendu compte sur la base d’indicateurs du volume de travail. | UN | وتشكل اﻷنشطة التنفيذية الفئة الثالثة، وتخضع لشكل متميز من أشكال اﻹبلاغ، في حين يتم اﻹبلاغ عن خدمات المؤتمرات والخدمات اﻹدارية من خلال مؤشرات حجم العمل ذات الصلة. |
Les installations de conférence et les services de séance ont été fournis pour toutes les réunions prévues. | UN | وجرى توفير مرافق المؤتمرات وخدمات الاجتماعات لجميع الاجتماعات المطلوبة. |
25.7 Au cours de l'exercice, les services de conférence et les services généraux ont été réunis pour former un bureau unique, le Bureau des services de conférence et services d'appui. | UN | ٢٥-٧ وخلال فترة السنتين، أدرجت خدمات المؤتمرات والخدمات العامة تحت مكتب واحد هو مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم. |
4. Caractéristiques principales du bâtiment destiné à accueillir le secrétariat permanent, notamment en ce qui concerne la superficie des bureaux, les installations de conférence et les services généraux disponibles (sécurité, entretien, etc.) | UN | ٤- السمات الرئيسية للمبنى الذي سيؤوي اﻷمانة الدائمة، بما في ذلك المكاتب، ومرافق المؤتمرات وتوفر الخدمات العامة )اﻷمن والصيانة الخ.( |
Compte tenu des commentaires et observations qui précèdent, le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale d'autoriser le Secrétaire général à engager 4 193 000 dollars de dépenses pour fournir les services de conférence et les services communs d'appui dont le Comité contre le terrorisme aura besoin en 2004. | UN | 8 - واللجنة الاستشارية، إذ تأخذ في الاعتبار تعليقاتها وملاحظاتها الواردة في الفقرة المذكورة آنفا، توصي الجمعية العامة بأن تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ 000 193 4 دولار فيما يتعلق بخدمات المؤتمرات واحتياجات الدعم المشتركة للجنة مكافحة الإرهاب في عام 2004. |
Tableau 20.9 Ressources nécessaires pour les services administratifs, les services de conférence et les services généraux pour l'exercice biennal 2014-2015 | UN | الجدول 20-9 الخدمات الإدارية وخدمات المؤتمرات والخدمات العامة للفترة 2014-2015 |
de conférence et les services généraux pour l'exercice biennal 2010-2011 | UN | الخدمات الإدارية وخدمات المؤتمرات والخدمات العامة للفترة 2010-2011 |
Dans un premier temps, ces services concernaient les finances, le personnel, les affaires juridiques, l'information, les services de conférence et les services généraux, et l'ONUDI s'est vu doter de postes administratifs supplémentaires pour faire face à ses tâches. | UN | وكان من ضمن هذه الخدمات في بداية الأمر التمويل، وشؤون الموظفين، والشؤون القانونية، والإعلام، وخدمات المؤتمرات والخدمات العامة. وكانت اليونيدو تزود عندئذ بوظائف إدارية إضافية للاضطلاع بعبء العمل هذا. |
Ressources nécessaires pour les services administratifs, les services de conférence et les services généraux pour l'exercice biennal 2004-2005 | UN | الخدمات الإدارية وخدمات المؤتمرات والخدمات العامة لفترة السنتين 2004-2005 |
Ressources nécessaires pour les services administratifs, les services de conférence et les services généraux pour l'exercice biennal 2006-2007 | UN | الخدمات الإدارية وخدمات المؤتمرات والخدمات العامة للفترة 2006-2007 |
Tableau 19.5 Ressources nécessaires pour les services administratifs, les services de conférence et les services généraux pour l'exercice biennal 2008-2009 | UN | الجدول 19-5 الخدمات الإدارية وخدمات المؤتمرات والخدمات العامة للفترة 2008-2009 |
8. Compte tenu des commentaires et observations qui précèdent, le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale d'autoriser le Secrétaire général à engager 4 193 000 dollars de dépenses pour fournir les services de conférence et les services communs d'appui dont le Comité contre le terrorisme aura besoin en 2004. | UN | 8 - و توصي اللجنة الاستشارية، آخذة في الاعتبار تعليقاتها وملاحظاتها الواردة في الفقرات المذكورة أعلاه، بأن تأذن الجمعية العامة للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ 000 193 4 دولار فيما يتعلق باحتياجات خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم المشتركة للجنة مكافحة الإرهاب في عام 2004. |
La délégation cubaine regrette que l'on n'ait pas procédé de même dans d'autres domaines tels que les services de conférence et les services d'appui, pour lesquels il faudrait tenir compte des demandes formulées par l'Assemblée générale dans ses résolutions 56/254 D et 56/287. | UN | وأعربت عن أسف وفد بلدها لأن نفس النهج لم يستعمل في مجالات أخرى، كخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم، حيث ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار طلبات الجمعية العامة الواردة في القرارين 56/254 دال و 56/287. |
6. Décide d'étudier les ressources supplémentaires nécessaires pour assurer les services de conférence et les services d'appui du Comité contre le terrorisme dans le cadre du premier rapport sur l'exécution du budget, à sa cinquante-septième session. | UN | 6 - تقرر النظر في الاحتياجات الأخرى الضرورية لتقديم خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم إلى لجنة مكافحة الإرهاب في سياق تقرير الأداء الأول في دورتها السابعة والخمسين. |
En revanche, faute de recul et d'informations précises sur les services de conférence et les services centraux d'appui à fournir au Comité, il n'a pas été possible au Secrétaire général de soumettre à l'Assemblée en décembre 2001 des prévisions concernant les besoins du Comité en la matière. | UN | ومع ذلك فلم تقدم تقديرات عن خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم المركزية اللازمة للجنة لكي تنظر فيها الجمعية في كانون الأول/ديسمبر 2001، وذلك نظرا لنقص الخبرة والمعلومات بشأن احتياجات اللجنة من الخدمات. |
6. Décide d'étudier les ressources supplémentaires nécessaires pour assurer les services de conférence et les services d'appui du Comité contre le terrorisme dans le cadre du premier rapport sur l'exécution du budget, à sa cinquante-septième session. | UN | 6 - تقرر النظر في الاحتياجات الإضافية الضرورية لتقديم خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم إلى لجنة مكافحة الإرهاب، وذلك في سياق تقرير الأداء الأول في دورتها السابعة والخمسين. |
À ce stade, des ressources sont demandées pour financer les services de conférence et les services communs d'appui nécessaires au Comité pendant l'année 2004 seulement, comme on l'avait fait pour les demandes présentées pour les première et deuxième années de l'exercice biennal 2002-2003. | UN | وفي هذه المرحلة، تطلب الموارد لخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم المشتركة المقدمة للجنة عن سنة 2004 فقط، على غرار نمط الطلبات التي قدمت في السنتين الأولى والثانية من فترة السنتين 2002-2003. |
4. Caractéristiques principales du bâtiment destiné à accueillir le secrétariat permanent, notamment en ce qui concerne la superficie des bureaux, les installations de conférence et les services généraux disponibles (sécurité, entretien, etc.) | UN | ٤- السمات الرئيسية للمبنى الذي سيأوي اﻷمانة الدائمة، بما في ذلك حجم المكاتب، ومرافق المؤتمرات وتوفر الخدمات العامة )اﻷمن والصيانة وغير ذلك( |
Comme il l'a fait en d'autres occasions, le Comité consultatif recommande d'autoriser le Secrétaire général à engager 4 193 000 dollars de dépenses pour fournir les services de conférence et les services communs d'appui dont le Comité mixte contre le terrorisme aura besoin en 2004. | UN | 43 - واختتم قائلا إنه كما أشير إليه في مناسبات سابقة، توصي اللجنة الاستشارية بأن تأذن الجمعية العامة بالدخول في التزامات بمبلغ 000 193 4 دولار فيما يتعلق بخدمة المؤتمرات واحتياجات الدعم المشتركة للجنة مكافحة الإرهاب في عام 2004. |