En 2011, le Gouvernement a alloué 22,5 millions de couronnes norvégiennes (NOK) à ces programmes. | UN | وقد خصصت الحكومة 22.5 مليون كرونة نرويجية لهذه البرامج في عام 2011. |
Au cours de la précédente mandature, un total d'un milliard de couronnes a été investi dans 56 mesures. | UN | واستثمر ما مجموعه مليار كرونة سويدية من أجل اتخاذ 56 تدبيراً مختلفاً خلال مدة الولاية السابقة. |
En 2012, il a bénéficié d'un crédit d'un montant total de 14 millions de couronnes. | UN | وفي عام 2012، خُصص لإدارة شؤون المساواة بين الجنسين ما مجموعه 14 مليون كرونة دانمركية. |
Au total, plus de 900 millions de couronnes suédoises seraient investies dans 56 mesures d'ici à la fin de 2010. | UN | ويجري حالياً استثمار أكثر من 900 مليون كرونا سويدية في تنفيذ 56 إجراءً مختلفاً حتى نهاية عام 2010. |
En 2002, le montant des capitaux de lancement accordés à des entreprises estoniennes était de huit millions de couronnes. | UN | وفي عام 2002، مُنح أكثر من ثمانية ملايين كرون من الدعم الأولي للمشاريع في إستونيا. |
La dette extérieure, valeurs mobilières non comprises, se chiffrait à 236 milliards de couronnes. | UN | وبلغ الدين الخارجي، باستثناء الأسهم والأوراق المالية، 236 مليار كروناً. |
L'État finance les organisations de personnes handicapées à hauteur de quelque 180 millions de couronnes suédoises par an. | UN | وتمول الدولة السويدية المنظمات المعنية بالإعاقة بمنح حكومية تبلغ حوالي 180 مليون كرونة سويدية في السنة. |
Des allocations ont été faites à 38 projets pour un total de 48,7 millions de couronnes islandaises en 2002. | UN | وقدمت منح إلى 38 مشروعا بما مجموع قيمته 48.7 مليون كرونة أيسلندية في عام 2002. |
De 1999 jusqu'en 2003 inclus, une somme annuelle de 10 millions de couronnes a été affectée à ce plan. | UN | وخصص لهذا الغرض مبلغ 10 مليون كرونة دانمركية سنويا في السنوات من 1999 حتى 2003 بدخول الغاية. |
Il est prévu de consacrer chaque année à cette fin 120 millions de couronnes, en sus des crédits déjà accordés. | UN | ومن المعتزم تخصص 120 مليون كرونة أيسلندية كل عام، بالإضافة إلى المخصصات السابق توجيهها لهذا الغرض. |
L'aide aux projets régionaux est estimée à 150 et 125 millions de couronnes danoises, respectivement, pour 1993 et 1994. | UN | ويقدر دعم المشاريع الاقليمية في عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤ بما يعادل ١٥٠ و ١٢٥ مليون كرونة دانمركية على التوالي. |
L'appui fourni aux projets régionaux est estimé à 150 millions de couronnes pour 1994 et 125 millions de couronnes pour 1995. | UN | ويقدر دعم المشاريع اﻹقليمية في عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥ بما يعادل ١٥٠ و ١٢٥ مليون كرونة دانمركية على التوالي. |
La Norvège a annoncé que sa contribution de base serait en 2010 de 332 millions de couronnes, soit environ 58 millions de dollars au taux de change actuel. | UN | وأعلنت النرويج أن مساهمتها الأساسية لعام 2010 ستبلغ 332 مليون كرونة نرويجية، أي ما يعادل حوالي 58 مليون دولار بسعر الصرف الحالي. |
Ces aides, dont le montant total s'élève à 10 millions de couronnes tchèques, sont versées deux fois par an. | UN | وتقدَّم هذه المنح، التي تبلغ عشرة ملايين كرونة تشيكية، مرتين في السنة. |
Le Ministère contribue à hauteur de 20 millions de couronnes aux diverses initiatives municipales visant à élever le nombre de femmes au sein des conseils municipaux. | UN | تساهم الوزارة بمبلغ 20 مليون كرونة نرويجية لمختلف مبادرات البلديات، التي تنفذ تدابير لزيادة عدد النساء اللائي يشاركن في مجالس البلديات. |
Un montant total de 213 millions de couronnes suédoises devait être investi dans 36 mesures jusqu'en 2010. | UN | وسيُستثمر ما مجموعه 213 مليون كرونا سويدية في تدابير عددها 36 تدبيراً ستُتّخذ حتى عام 2010. |
La CIJ se félicite que ces deux personnes aient obtenu chacune 3 millions de couronnes suédoises en 2008. | UN | ورحبت لجنة الحقوقيين الدولية بمنح كل واحد من هذين الشخصين مبلغ 3 ملايين كرونا سويدية عام 2008. |
Son budget est passé de 18 millions de couronnes en 2006 à 31 millions de couronnes en 2010. | UN | وقد زادت ميزانية المحفل من 18 إلى 31 مليون كرونا نرويجية في عام 2010. |
Trois milliards 1 million de couronnes suédoises ont été versées à ce titre. Par ailleurs, il existe des allocations spéciales pour les enfants adoptés par une seule personne. | UN | وقدرت مصروفات السنة المالية بمبلغ ١,٣ مليار كرون سويدي، كما توجد علاوات خاصة لﻷطفال المتبنين من قبل شخص واحد فقط. |
Le projet a été lancé par le gouvernement en 2000 et un montant total de 20 millions de couronnes suédoises lui a été alloué durant la période 2001-2004. | UN | وباشرت الحكومة المشروع في عام 2000 وخُصص لـه مبلغ 20 مليار كروناً سويدية خلال الفترة ما بين عامي 2001 و2004. |
La construction de raffineries de pétrole pour 5 milliards de couronnes. | Open Subtitles | صفقة محتملة بقيمة 5 مليار كرونر لبناء مصافي نفط |
En 2001, les ventes de médicaments pour le traitement des maladies cardio-vasculaires se sont élevées à 2,5 milliards de couronnes. | UN | ولقد بلغت مبيعات الأدوية المخصصة لأمراض القلب والشرايين 2.5 من مليارات الكرونات النرويجية في عام 2001. |
Il a été doté d'une enveloppe de 100 millions de couronnes tchèques. | UN | وخصصت الحكومة 100 مليون كراون تشيكي لهذا البرنامج. |
En 1998, le Ministère de la santé a dépensé plus de 19 millions de couronnes à cet effet. | UN | وقد تم في عامي 1998 و1999 إنفاق ما يزيد عن 19 مليون كورونا تشيكية من ميزانية وزارة الصحة لهذا الغرض. |
En 1994, l'épuisement des stocks de munitions au cours de l'instruction des soldats a représenté 146 millions de couronnes tchèques. | UN | خلال عام ١٩٩٤، قدر استنفاد الذخائر، أثناء تدريب القوات، ﺑ ١٤٦ مليونا من الكورونات. |
Aide au logement imputée sur le budget national (en millions de couronnes) | UN | الدعم المقدم للإسكان من ميزانية الحكومة (بملايين الكورونا التشيكية) |
Ce programme est doté d'un budget d'environ 35 millions de couronnes. | UN | وخُصص لهذا البرنامج مبلغ يقرب من 35 مليون كورونة دانمركية. |