Le programme de formation à la gestion du stress traumatique a été développé conjointement par le Bureau du Conseiller du personnel et le Groupe de gestion du stress traumatique du Département de la sûreté et de la sécurité. | UN | وقد اشترك كل من مكتب مستشار الموظفين وقسم إدارة الإجهاد الناجم عن الأحداث الخطيرة التابع لإدارة شؤون السلامة والأمن في وضع برنامج التدريب على إدارة الإجهاد الناجم عن الأحداث الخطيرة. |
Il a demandé un appui supplémentaire à la MINUS en matière de formation à la gestion des conflits et pour la mise au point d'un code de déontologie à l'intention des partis politiques. | UN | وقد التمس المجلس المزيد من الدعم من البعثة، في مجال التدريب على إدارة النزاعات، وإعداد مدونة للأخلاق، للأحزاب السياسية. |
Un plan d'action a été adopté pour mettre en œuvre le programme de formation à la gestion portuaire de la CNUCED dans ces pays. | UN | وتم اعتماد خطة عمل لتنفيذ برنامج التدريب على إدارة الموانئ التابع للأونكتاد في هذه البلدان. |
Un séminaire de formation à la gestion des secours en cas de catastrophe doit être organisé en 1994, avec la participation de l'OMS. | UN | ومن المزمع الاضطلاع بحلقة تدريبية تتضمن برنامجا للتدريب على إدارة الكوارث في عام ١٩٩٤، وذلك بمشاركة المنظمة. |
De même, des ressources suffisantes doivent être affectées aux activités de formation à la gestion axée sur les résultats. | UN | وبالمثل، يتعين تخصيص موارد كافية لمبادرات التدريب على الإدارة على أساس النتائج. |
Des établissements de formation à la gestion au Cameroun, au Sénégal et en Tanzanie partagent leurs compétences en matière de formation aux spécificités des hommes et des femmes. | UN | وتتقاسم مؤسسات التدريب اﻹداري في تنزانيا والسنغال والكاميرون مهارات التدريب المتعلق بنوع الجنس. |
v) Fourniture des outils nécessaires au module de formation à la gestion logistique de la chaîne d'approvisionnement faisant appel à des moyens électroniques; | UN | `5 ' تدعيم أدوات مجموعة التدريب على إدارة النقل والإمداد في سلسلة الإمداد باستخدام الوسائل الإلكترونية؛ |
ONU: programme de formation à la gestion centrée sur les relations humaines; | UN | ❏ الأمم المتحدة: برنامج التدريب على إدارة شؤون الموظفين. |
Le Sénégal et le Bénin ont poursuivi leurs activités ordinaires de formation et ont bénéficié du programme, et en particulier des cours de formation à la gestion portuaire. | UN | وواصلت السنغال وبنن أنشطتهما التدريبية العادية واستفادتا من البرنامج، بما في ذلك التدريب على إدارة الموانئ. |
Coordination de la mise en œuvre et financement du programme de formation à la gestion centrée sur les relations humaines dans 5 missions | UN | تنسيق تنفيذ برنامج التدريب على إدارة الأفراد، وتمويله، من أجل 5 بعثات |
Presque tous les administrateurs de niveau intermédiaire et supérieur du Bureau ont participé au programme de formation à la gestion axée sur les relations humaines. | UN | وقد شارك كل موظفي المستويات العليا والوسطى في المكتب تقريبا في برنامج التدريب على إدارة الموارد البشرية. |
La deuxième phase du programme de formation à la gestion des catastrophes a démarré au début de 1997. | UN | وشُرع في المرحلة الثانية من برنامج التدريب على إدارة الكوارث في بداية عام ١٩٩٧. |
Il a également été noté que, pour les mêmes raisons, le programme de formation à la gestion des catastrophes a été transféré au Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD). | UN | وأحيط علما أيضا بأن برنامج التدريب على إدارة حالات الكوارث نقل لﻷسباب ذاتها إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Cela s'inscrit dans le processus d'élaboration de manuels et de vidéos de formation à la gestion des petites entreprises. | UN | وهي، حاليا، في سبيل تجميع دليل وشريط فيديو للتدريب على إدارة المشاريع التجارية الصغيرة. |
Par ailleurs, pour encourager davantage de femmes à se lancer dans les affaires, le Ministère du développement des entreprises a élaboré divers programmes de formation à la gestion des entreprises. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، عمدت وزارة تطوير المشاريع، تشجيعاً لمزيد من النساء على الانطلاق في دنيا اﻷعمال، إلى وضع برامج متنوعة للتدريب على إدارة المشاريع. |
Programme de formation à la gestion des catastrophes | UN | برنامج الأمم المتحدة للتدريب على إدارة الكوارث |
Satisfaire les besoins en matière de formation à la gestion et dans les autres domaines du développement des ressources humaines | UN | تلبية الاحتياجات إلى التدريب على الإدارة وغير ذلك من احتياجات تنمية الموارد البشرية |
La plupart des administrateurs du PNUD ont suivi le programme de formation à la gestion qui était offert, sous une forme modifiée, à tous les membres du personnel en vue d'améliorer à l'échelle de l'Organisation les compétences en matière de communications et d'interaction. | UN | وحضر معظم الموظفين من الفئة الفنية برنامج التدريب اﻹداري الذي جرى تقديمه بشكل معدل للموظفين، لتعزيز مهارات الاتصال والتعامل على الصعيد الشخصي في المنظمة برمتها. |
Organisation et exécution d'un programme de cours de formation à la gestion à l'intention de 30 agents pénitentiaires | UN | تنظيم وتنفيذ دورة تدريبية في مجال إدارة الإصلاحيات لفائدة 30 من موظفي الإصلاحيات |
A la fin des années 80, l'UNICEF a fourni un appui à l'élaboration conjointe par le Bénin, la Guinée et le Nigéria de modules de formation à la gestion qui ont accru l'efficacité de l'Initiative de Bamako. | UN | وكانت اليونيسيف في الثمانينات عاملاً رئيسياً في دعم العمل المشترك الذي قامت به بنن وغينيا ونيجيريا لوضع نماذج للتدريب اﻹداري زادت من فعالية مبادرة باماكو. |
A cette fin, divers types de formation à la gestion des crises seront régulièrement offerts aux membres du HCR, aux fonctionnaires des gouvernements et au personnel des partenaires d'exécution. | UN | ولهذه الغاية، ستُتاح أنواع مختلفة من التدريب في مجال إدارة الطوارئ وبشكل منتظم لموظفي المفوضية وموظفي الحكومات وموظفي الشركاء المنفذين. |
Le Programme de formation à la gestion des catastrophes du Département des affaires humanitaires et du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) pour les pays en développement sujets aux catastrophes représente une mesure positive vers cet objectif. | UN | إن برنامج التدريب على ادارة الكوارث المشتركة بين إدارة الشؤون الانسانية وبرنامج اﻷمـم المتحدة الانمائي يعد خطوة إيجابية في هذا الاتجاه. |
Des sessions de formation à la gestion des performances sont proposées régulièrement à tous les fonctionnaires et à tous les cadres de l'Organisation. | UN | ويجري باستمرار تنظيم دورات تدريب على إدارة الأداء لفائدة جميع الموظفين والمديرين في المنظمة بأسرها. |
Assistance technique aux autorités haïtiennes et suivi de la mise en place d'un cours de formation à la gestion des frontières à l'intention des agents de la police, des douanes et des services d'immigration | UN | تقديم الدعم التقني للسلطات الهايتية ورصد إقامة برنامج تدريبي على إدارة الحدود لموظفي الشرطة والجمارك والهجرة |
6. Les programmes de formation à la gestion des affaires internationales comportent deux domaines : | UN | ٦ - وتشمل البرامج التدريبية في مجال إدارة الشؤون الدولية ميدانين رئيسيين هما: |
c) Coordination des activités de formation à la gestion des crises, grâce à la mise au point et à la bonne articulation d'une stratégie dans ce domaine. | UN | (ج) تنسيق الأنشطة التدريبية لإدارة الأزمات، من خلال وضع استراتيجية للتدريب وتنسيقها. |
Le Service de formation du Département des opérations de maintien de la paix avait demandé au Centre de formation à la gestion des catastrophes et à l'assistance humanitaire d'élaborer un guide de référence terminologique, qui a été publié au premier trimestre de 2005. | UN | مولت دائرة التدريب في إدارة عمليات حفظ السلام إعداد دليل بموارد المصطلحات من مركز الامتياز في إدارة الكوارث والمساعدة الإنسانية. وقد نشر الدليل في الربع الأول من عام 2005. |
Des ateliers de formation à la gestion de la pêche et à l'application des lois ont été organisés à cette fin. | UN | ولهذا الغرض، نُظمت حلقات عمل تدريبية بشأن إدارة مصائد الأسماك وإنفاذ القوانين المتعلقة بها. |
ii) Cours de formation à la gestion des projets de développement, Soudan, 1994; | UN | ' ٢` برامج تدريبية على إدارة المشاريع اﻹنمائية في السودان، ١٩٩٤؛ |