Centre international de formation de l'Organisation internationale du Travail | UN | المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية |
Il a amélioré la gestion des programmes de formation à la coordination sur le terrain dirigés par le Centre international de formation de l'OIT à Turin. | UN | وجــرت مواصلة تعزيز إدارة برامج التدريب في مجال التنسيق الميداني التي يتولاها المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية، ومقره في تورين. |
6. Capacité d'accueil des centres de formation de l'UNRWA 67 | UN | ٦ - عدد أماكن التدريب في مراكز التدريب التابعة لﻷونروا ٦٨ |
6. Capacité d'accueil des centres de formation de l'UNRWA 57 | UN | ٦ - عدد أماكن التدريب في مراكز التدريب التابعة لﻷونروا ٦٠ |
16. Centre international de formation de l'OIT (CIFOIT); | UN | مركز التدريب التابع لمنظمة العمل الدولية، تورينو؛ |
16. Centre international de formation de l'OIT (CIFOIT); | UN | مركز التدريب التابع لمنظمة العمل الدولية، تورينو؛ |
Centre international de formation de l'Organisation internationale du Travail Orientation III.C-3 | UN | المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية |
On a estimé que les services existants, tels que le campus du Centre international de formation de l'OIT, étaient utiles pour promouvoir les activités conjointes. | UN | واعتبرت المرافق القائمة, مثل حرم المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية, مفيدة لتعزيز الأنشطة المشتركة. |
L'École, créée en 1996, a d'abord fonctionné dans le cadre d'un projet relevant du Centre international de formation de l'Organisation internationale du Travail (OIT). | UN | وبدأت الكلية عملياتها كمشروع عُهِد به إلى المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية، في عام 1996. |
Ce séminaire était axé sur un module de formation mis au point conjointement par l'Institut, le Département des services d'appui et de gestion pour le développement du Secrétariat et le Centre international de formation de l'Organisation internationale du Travail (OIT). | UN | وأجريت الحلقة على أساس مجموعة مواد تدريب من انتاج المعهد بالاشتراك مع إدارة دعم التنمية والخدمات اﻹدارية باﻷمانة العامة والمركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية. |
Des services de renforcement des capacités dans le domaine des lois, politiques, programmes et services relatifs au handicap sont fournis en collaboration avec le Centre international de formation de l'OIT à Turin (Italie). | UN | وتُتاح عملية بناء القدرات في مجال القوانين والسياسات والبرامج والخدمات المتعلقة بمسائل الإعاقة بالتعاون مع المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية، تورينو، إيطاليا. |
Un dispositif spécial a été mis en place dans les centres de formation de l'Office en Cisjordanie, à l'intention des étudiants de Gaza, pour leur permettre de mener à bien leurs études. | UN | وأعد برنامج خاص لطلاب قطاع غزة في مراكز التدريب التابعة للوكالة في الضفة الغربية لتمكينهم من إتمام مقرراتهم. |
Elles ont également refusé de dédouaner pendant quatre mois un tour destiné à l'un des centres de formation de l'Office. | UN | وحُجب التخليص الجمركي طوال نحو أربعة أشهر عن مخرطة استوردتها الأونروا لاستخدامها في أحد مراكز التدريب التابعة لها. |
Les étudiants de Gaza, par exemple, seront maintenant en mesure de se rendre dans les centres de formation de l'Office en Cisjordanie et les déplacements devraient être facilités pour le personnel palestinien de l'UNRWA. | UN | وعلى سبيل المثال فإن طلبة غزة سيصير بوسعهم الحضور إلى مراكز التدريب التابعة للوكالة في الضفة الغربية، ومن شأن ذلك أيضا أن ييسر السفر بالنسبة إلى الموظفين الفلسطينيين التابعين لﻷونروا. |
Les centres de formation de l'UNRWA jouent un rôle important dans la préparation des jeunes réfugiés palestiniens (garçons et filles) à l'emploi. | UN | وتقوم مراكز التدريب التابعة للوكالة بدور هام في إعداد اﻷولاد والفتيات من اللاجئين الفلسطينيين للحصول على فرص التوظيف. |
Ce séminaire de trois jours s'est déroulé au centre de formation de l'Autorité. | UN | ودامت الحلقة ثلاثة أيام وأُقيمت في مركز التدريب التابع لسلطة الميناء. |
Au nombre des modifications adoptées pour le programme suivant, il a été décidé que le stage de 1994 se déroulerait au Centre de formation de l'Organisation internationale du Travail, à Turin (Italie). | UN | ومن بين التغييرات التي اعتمدت لبرامج الزمالات التالية قرار يقضي بعقد دورة عام ١٩٩٤ في مركز التدريب التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو بإيطاليا. |
Il a notamment été décidé, pour les programmes de bourses ultérieurs, de tenir la session de 1994 au Centre de formation de l'Organisation internationale du Travail à Turin (Italie). | UN | ومن بين التغييرات التي تم اعتمادها لبرامج الزمالات اللاحق القرار الذي اتخذ بعقد دورة عام ١٩٩٤ في مركز التدريب التابع لمنظمة العمل الدولية والكائن في تورين، بإيطاليا. |
Le Ministère de l'intérieur et la mission de formation de l'OTAN en Afghanistan réfléchissent actuellement aux moyens qui permettraient de remédier à ces difficultés. | UN | وتبحث وزارة الداخلية وبعثة الناتو للتدريب في أفغانستان عن سبل للتخفيف من وطأة هذين العاملين السلبيين. |
En examinant le programme de formation de l'UNU, le Comité a relevé ce qui suit : | UN | وفي استعراض برنامج التدريب لدى جامعة الأمم المتحدة، لاحظ المجلس ما يلي: |
Les programmes de formation de l'Institut de la défense (Defensie Leergangen) et d'autres institutions se sont déroulés comme prévu. | UN | وما برح العمل جاريا، حسبما هو مخطط، في تنفيذ البرامج التدريبية في أكاديمية الدفاع وغيرها من المؤسسات. |
Programme de formation de l'UNITAR sur la recherche de la paix et la diplomatie préventive [Burg Schleining (Autriche)], 1994. Postes occupés | UN | برنامج تدريبي في معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث عن صنع السلام والدبلوماسية الوقائية في بيرغ شليننغ، النمسا، 1994. |
:: Création de la mission de formation de l'OTAN en Afghanistan | UN | :: إنشاء بعثة تدريبية تابعة لمنظمة حلف شمال الأطلسي |
On redoublera donc d'efforts pour collecter plus de fonds, les programmes de formation de l'Institut étant redevenus crédibles. | UN | وستبذل جهود محددة لجمع مزيد من التبرعات في ضوء تجديد مصداقية برامج التدريب التي يضطلع بها اليونيتار. |
Parmi celles-ci, on notera la coopération avec le Centre international de formation de l'Organisation internationale du Travail et l'Université de Turin. | UN | ومما قد تجدر الإشارة إليه في هذا الشأن التعاون مع مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية وجامعة تورينو. |
Quelque 87 % des participants aux séances de formation de l'Academy ont déclaré que cette formation leur avait permis d'améliorer leurs compétences en matière d'utilisation des TIC aux fins du développement socioéconomique. | UN | وأشار نحو 78 في المائة من المشاركين في الدورات التدريبية التي تعقدها الأكاديمية إلى زيادة مستوى الكفاءة في استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية الاقتصادية والاجتماعية بعد إنجاز التدريب. |
Afin de faire baisser les coûts de formation, il est prévu de créer un centre de formation de l'AMISOM à Mogadiscio permettant de former le personnel sur le théâtre même des opérations. | UN | ويجري التخطيط حاليا لإنشاء مرفق للتدريب تابع للبعثة في مقديشو بهدف خفض التكاليف عن طريق إبقاء تدريب الموظفين في الميدان. |
Seizième session − Information sur le programme type de formation de l'ISAR | UN | الدورة السادسة عشرة - استيفاء المعلومات المتعلقة بالمنهج الدراسي النموذجي الذي وضعه فريق الخبراء الحكومي الدولي |