ويكيبيديا

    "de fruits" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الفواكه
        
    • الفاكهة
        
    • فواكه
        
    • فاكهة
        
    • والفواكه
        
    • أنواعاً من الزيتون
        
    • الثمار
        
    • والمحاريات
        
    • الفاكهه
        
    • للمأكولات
        
    • ومشرحات
        
    • تؤتي ثمارها ما
        
    • والمأكولات
        
    • بالفاكهة
        
    • فواكة
        
    Dans quelques mois, elle permettra de récolter plein de fruits. Open Subtitles ،وخلال أشهر قليلة تجلب معها وفرة من الفواكه
    J'ai eu assez de fruits pour nourrir une bande de gorilles. Open Subtitles لدىّ ما يكفى من الفواكه لإطعام فريق من الغوريلات
    Plus de 80 % des habitants de la région consomment moins de cinq portions de fruits et de légumes par jour. UN وأكثر من 80 في المائة من سكان المنطقة يأكلون أقل من خمس حصص من الفاكهة والخضر يومياً.
    A mon avis, tu as beaucoup de fruits pas très nets. Open Subtitles في رأيي , لديك الكثير من الفاكهة المشكوك فيها
    Un acheteur américain et un vendeur serbe avaient signé des contrats d'achat de fruits surgelés. UN أبرم مشتر أمريكي وبائع صربي اتفاقات لشراء فواكه مثلّجة.
    la faiblesse des utilisateurs de fruits du démon de cette façon j'annule leurs pouvoirs et les écrase avec cette puissante étreinte. Open Subtitles إنه مصنوع من الكايروكسى .نقطة ضعف أكلى فاكهة الشيطان بهذه الطريقه أدمر قوتهم وأسحقهم .بهذا الضاغط القوى
    Ces idiots mettent tellement de fruits, cafés et de merdes dans leurs cocktails, que je pourrais leur servir du kérosène. Open Subtitles هؤلاء الحمقى يضعون الكثير من الفواكه القهوة و القاذورات بمشروباتهم، بإمكاني أن أقدّم لهم وقود الطائرات
    Et quand le gouvernement Rhondonien est retourné dans la jungle pour récolter plus de fruits pour créer l'antidote, ils ont attrapées les bucherons. Open Subtitles وعندما عادت حكومة روندون إلى الأدغال لجمع المزيد من الفواكه لصنع العلاج , قاموا بالقبض على قاطعي الأشجار
    Je n'ai jamais mangé de fruits frais, et ça n'arrivera pas. Open Subtitles أنا لا آكل الفواكه الطازجة وأفترض أنني لن أفعل
    J'ai déjà dit que j'étais livreur de fruits et légumes. Open Subtitles لقد أخبرتُ الأمريكيين الآخرين أنا أوصل الفواكه والخضراوات
    A la Française, sans matière grasse. Garniture de fruits séparée. Open Subtitles الفطائر الفرنسية بدلاً من اللبن الخضّ الفواكه بجانبها
    Je te présente le Stewie aux chapeaux pleins de fruits. Open Subtitles قابلي ستيوي .. الذي يحب قبعة الفواكه الغريبة
    Il suit un régime strict à base de fruits frais. Open Subtitles الكربوهيدرات المنخفضة فقط ، وانه يحتاج الفاكهة الطازجة.
    Isle j'ai demandé spécifiquement un menu spécial... des flocons d'avoine garnis de fruits secs. Open Subtitles لقد طلبت بالتحديد وجبة خاصة شوفان مقطع ناعم فوقه الفاكهة المجففة
    La production de fruits s'est accrue de 1,8 % et celle de légumineuses, de pommes de terre et de betteraves sucrières a elle aussi légèrement augmenté. UN كما ازداد انتاج الفاكهة بنسبة ١,٨ في المائة. كذلك حقق انتاج البقول والبطاطس وبنجر السكر معدلات زيادة معتدلة.
    La ration ne comprenait jamais de légumes, de fruits ni de viande. UN ولم تكن الوجبات تحتوي قط على خضروات أو فواكه أو لحم.
    L'ONUCI encourage le sous-traitant responsable de l'achat des denrées alimentaires à faire appel autant que possible aux entreprises locales pour l'achat de fruits et légumes frais et de saison. UN تشجع العملية متعهد توريد الغذاء على الاستفادة من الاقتصاد المحلي بقدر الإمكان في شراء فواكه وخضروات طازجة في موسمها.
    Pitcairn a commencé à mettre en place une industrie de production de fruits déshydratés; elle exporte des bananes, des mangues et des ananas séchés. UN وبدأت الجزيرة في تطوير صناعة الفواكه المجففة؛ وهي تصدر فواكه الموز والمانغو والأناناس المجففة.
    Ce n'est pas du champagne mais du jus de fruits. Open Subtitles هذا ليس شامبانيا أيها الشاب إنه مخلوط فاكهة
    Elles se nourrissaient de soupes de riz, de racines, de feuilles et de fruits sauvages. UN فقد كانت الأسر تكمل ثريد الأرز بتناول الجذور وأوراق الشجر والفواكه البرية.
    5. L'expression < < olives de table > > désigne le produit préparé à partir des fruits sains de variétés de l'olivier cultivé, choisies pour leur production de fruits particulièrement aptes à la confiserie, soumis à des traitements ou opérations appropriés et offerts au commerce et à la consommation finale. UN 5- تعني عبارة " زيتون المائدة " المنتج المحضر من الثمار السليمة لأصناف من أشجار الزيتون المزروعة المختارة لإنتاجها أنواعاً من الزيتون صالحة خصيصاً للحفظ، تعالج أو تُجهز بطريقة مناسبة، وتُعرض للتجارة والاستهلاك النهائي؛
    Ce gosse est mort de n'avoir pas mange assez de fruits et de legumes. Open Subtitles هذا الطفل مات من الأسقربوط من عدم تناول الثمار والخضار الكافية.
    11.B Autres stocks de poissons et de fruits de mer : état actuel des stocks de poissons et de fruits de mer exploités pour la pêche artisanale ou de subsistance, importance en termes de moyens de subsistance et état actuel des stocks halieutiques n'étant actuellement pas exploités. UN 11 - باء - الأرصدة الأخرى من الأسماك والمحاريات: الحالة الراهنة للأرصدة السمكية والمحاريات التي يتم استغلالها في إطار الصيد الحرفي أو صيد الكفاف - أهميتها بالنسبة لسُبل المعيشة - الحالة الراهنة للأرصدة السمكية غير المستغلة حالياً.
    Si pas, on reste ici à attendre qu'il envoie plus de fruits chantants. Open Subtitles وإلا يمكننا الجلوس وإنتظاره لُيرسل لنا المزيد من الفاكهه الغنّاءة
    Il y a un nouveau fast-food de fruits de mer. Open Subtitles يوجد مطعم جديد للمأكولات البحرية هنا في "ممفيس"
    Il doit également permettre de remplacer des appareils ménagers et ustensiles de cuisine hors d'usage (lave-vaisselle, congélateurs, fourneaux, réfrigérateurs, fours, mixeurs et accessoires, balances de boulangerie, grands bols de cuisine, distributeurs de jus de fruits et machines à couper la viande), et d'en acheter de nouveaux. UN ويعكس هذا التقدير أيضا تكلفة الاستعاضة عن معدات المطابخ والطعام المستهلكة وشراء معدات جديدة مثل غسالات اﻷطباق وأجهزة التجميد والمواقد والثلاجات وأفران ولوازم الخلاطات وموازين المخابز وقصع خلط وأوعية صرف العصائر ومشرحات لحم.
    Toute notre bonne volonté et tous les efforts que nous déployons pour assurer une stabilité durable ne porteront pas de fruits si nous ne nous attaquons pas aux véritables problèmes que connaît la région après 10 ans de guerre et d'instabilité. UN وكل نوايانا الحسنة وجهودنا لتوفير استقرار مستدام لن تؤتي ثمارها ما لم نتناول بشكل جاد المشاكل الحقيقية الموجودة في المنطقة نتيجة عشر سنوات من الحرب وعدم الاستقرار.
    L'exposition au méthylmercure résulte essentiellement de la consommation de poissons et de fruits de mer. UN ويحدث التعرض لميثيل الزئبق بتناول الأسماك والمأكولات البحرية بصورة رئيسية.
    Certains étaient en train de décharger un camion de fruits et légumes; les autres travaillaient à proximité d'un camion réfrigéré. UN وكان بعض هؤلاء يفرّغون شاحنة محملة بالفاكهة والخضراوات؛ وكان آخرون يعملون بالقرب من شاحنة تبريد.
    Vous vous attendiez à une corbeille de fruits pour m'avoir tirée d'un crime que votre cabinet avait commis ? Open Subtitles ماذا كنت تتوقع سلة فواكة من إخراجي من قضية شركتك من قامت بها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد