ويكيبيديا

    "de génie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الهندسية
        
    • الهندسة
        
    • هندسية
        
    • للهندسة
        
    • الهندسي
        
    • هندسة
        
    • الأشغال
        
    • المهندسين
        
    • هندسي
        
    • والهندسية
        
    • بالهندسة
        
    • العبقرية
        
    • عبقرية
        
    • مهندسين
        
    • للمهندسين
        
    C'est ainsi que la MINUAD, tout comme de nombreuses missions, ont réalisé des travaux de génie en interne. UN فعلى سبيل المثال، قامت العملية المختلطة، على غرار العديد من البعثات، بتنفيذ بعض المشاريع الهندسية الداخلية.
    Tous les véhicules supplémentaires, à l'exception des motoneiges, sont destinés aux Services de génie. UN وجميع المركبات اﻹضافية باستثناء الدراجات البخارية المهيأة للسير على الجليد، مطلوبة للخدمات الهندسية.
    L'IFOR a aussi aidé dans une large mesure à faciliter la liberté de mouvement grâce à ses nombreux projets de génie civil. UN كما أسهمت قوة التنفيذ إسهاما كبيرا في تشجيع حرية التنقل بفضل العديد من المشاريع الهندسية المدنية التي قامت بها.
    Institut polytechnique d'Orenbourg, diplôme de génie civil, 1979 UN معهد أورنبرغ للبوليتكنيك، شهادة في الهندسة المدنية، 1979
    :: Achèvement des 40 % restants de 6 projets de génie et projets d'infrastructure liés à la sécurité UN :: إنجاز نسبة 40 في المائة المتبقية من ستة مشاريع هندسية ومشاريع أمنية متصلة بالهياكل الأساسية
    :: Mise au point d'un programme de génie écologique pour les missions. UN :: استحداث برنامج للهندسة البيئية في البعثات.
    Après vérification conjointe de ces allégations, l'Indonésie a accepté de détruire la partie des travaux de génie située à Mota'ain. UN وفي أعقاب التحقق المشترك من هذه التقارير، وافق الجانب الإندونيسي على هدم الجزء الواقع في موتاإين من الأشغال الهندسية.
    Le Comité a demandé le détail des réalisations de génie civil envisagées ainsi que le devis détaillé des travaux. UN وقد طلبت اللجنة تفاصيل عن النواتج المخططة المتوخاة من المشاريع الهندسية وتوزيع النفقات المرتبطة المتوقعة.
    Le Comité consultatif note que certains des projets de construction et de génie susmentionnés semblent être des entreprises de longue haleine. UN وتلاحظ اللجنة أن بعض مشاريع الإنشاءات والأعمال الهندسية المشار إليها أعلاه تبدو من قبيل الجهود الأطول أجلا.
    Petits travaux de génie à la charge des unités constituées UN الأعمال الهندسية الصغيرة التي تقوم بها الوحدات المشكَّلة
    Il est prévu de remplacer les tentes-abri actuelles par des installations permanentes, d'aménager un périmètre de 2 000 mètres carrés en béton armé et de procéder à des travaux de génie civil connexes. UN ورصد اعتماد لاستبدال المخيم الحالي وايجاد هياكل دائمة مساحتها ٢٠٠ متر مربع من اﻷلواح الخرسانية واﻷعمال الهندسية.
    Le coût estimatif comprend les dépenses afférentes aux blocs d'habitation pour le personnel, aux sanitaires et aux services de génie civil connexes. UN وتشمل التقديرات تكاليف إيواء الموظفين وأماكن الاغتسال والخدمات الهندسية ذات الصلة.
    Des unités de conception autonomes possédant les compétences nécessaires en matière d'architecture et de génie ont été adjointes aux bureaux techniques. UN وألحقت بمكاتب الخدمات الهندسية القائمة وحدات مستقلة للتصاميم، لديها القدرة المعمارية والهندسية الضرورية.
    Certains États réglementent en outre, dans le cadre de lois distinctes, les activités de génie génétique liées aux agents biologiques. UN وتقوم بعض الدول بالإضافة إلى ذلك بتنظيم أنشطة الهندسة الوراثية المتعلقة بالعوامل البيولوجية في قوانين منفصلة.
    En outre, 37 États ont adopté des lois distinctes pour réglementer les activités de génie génétique en rapport avec des éléments connexes. UN إضافة إلى ذلك، تنظم 37 دولة بموجب قوانين منفصلة أنشطة الهندسة الوراثية المتعلقة بالمواد ذات الصلة بالأسلحة البيولوجية.
    Le 14e homme a donné une adresse courriel... de la faculté de génie de l'Université Bryden. Open Subtitles الرجل رقم 14 اعطانا عنوان بريد الكتروني تتبعناه لقسم الهندسة في جامعة برايدن.
    Le Japon souhaite également envoyer une unité de génie de ses Forces d'autodéfense, dans lesquelles l'ONU place des attentes élevées. UN واليابان مهتمة أيضا بإرسال وحدة هندسية من قواتنا للدفاع الذاتي، والتي قالت الأمم المتحدة إن لديها توقعات كبيرة بشأنها.
    Une compagnie de génie indonésienne et du personnel médical argentin devraient être déployés pendant l'été. UN ومن المتوقع أن تنتشر سرية هندسية من إندونيسيا وينتشر موظفون طبيون من الأرجنتين صيف هذا العام.
    Centre international de génie génétique et de biotechnologie s.o. UN المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية
    Un appui en matière de génie a été fourni aux opérations humanitaires, notamment pour préparer la mise en place de deux camps à l'invitation de personnes déplacées. UN وتم توسيع الدعم الهندسي ليشمل دعم الجهود الإنسانية، بما في ذلك إعداد مخيمين اثنين للمشردين داخليا.
    Centre de génie océanologique, Institut indien de technologie, Chennai (Inde) UN مركز هندسة المحيطات، المعهد الهندي للتكنولوجيا، شيناي، الهند
    Le groupe de génie et le personnel du quartier général de nos propres forces de défense nationale ont récemment achevé leur mission et sont rentrés au Japon. UN وأكمل أفراد فريق المهندسين والمقار التابع لقواتنا للدفاع الذاتي مؤخرا مهامه وعاد إلى اليابان.
    Les services de génie de la MINUSTAH n'offrent actuellement qu'un appui modeste dans cinq des 13 sites susmentionnés du fait qu'aucun des sites de contrôle frontalier n'est suffisamment proche pour permettre de fournir une assistance technique adéquate quotidiennement. UN وللبعثة حاليا وجود هندسي ضئيل لا يغطي سوى خمسة من المواقع الـ 13 المشار إليها آنفا، وليس هناك أي موقع من هذه المواقع على مسافة قريبة من وجود هندسي بحيث يمكن تزويدها بدعم هندسي مناسب ويومي.
    Exécution de 25 contrats-cadres de génie dont peuvent se prévaloir les opérations hors Siège UN الإبقاء على 25 عقداً من العقود الإطارية المتصلة بالهندسة في متناول العمليات الميدانية
    Nous croyons qu'il y a en chacun un grain de génie. Open Subtitles نحن نعرف أن بذور العبقرية موجودة في جميع الأطفال
    Yeah, bien, ça s'applique vraiment à un esprit de génie. Open Subtitles نعم، حسنا، انها حقا ينطبق على العقل عبقرية.
    Nous avons également envoyé des unités médicales et du personnel de génie pour aider aux efforts d'édification de la nation. UN وبعثنا أيضا وحدات طبية وأفرادا مهندسين للمساعدة في جهود بناء الدولة.
    En outre, l'OEA et l'École bolivienne de génie militaire ont organisé, en novembre 1993 à La Paz, une conférence régionale sur les camélidés d'Amérique du Sud, qui a permis à des participants venus d'Argentine, de Bolivie et du Pérou d'examiner les aspects scientifiques et organisationnels de l'élevage de camélidés. UN وفضلا عن ذلك، قامت منظمة البلدان اﻷمريكية ومدرسة بوليفيا للمهندسين العسكريين بتنظيم مؤتمر اقليمي بشأن الجمليات في أمريكا الجنوبية، في لاباز، حيث قام مشتركون من اﻷرجنتين وبوليفيا وبيرو وشيلي بمناقشة الجوانب العلمية والتنظيمية لانتاج الجمليات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد