L'Union européenne a appris avec une grande consternation la tentative de renversement du Gouvernement démocratiquement élu de Gambie. | UN | علم الاتحاد اﻷوروبي، بكل أسف، بمحاولة اﻹطاحة بالحكومة المنتخبة ديمقراطيا في غامبيا. |
En 1981, est engagé contractuellement par la Cour suprême de Gambie pour juger des affaires de trahison en Gambie. | UN | ١٩٨١، قاضي المحكمة العليا بغامبيا، تنفيذا لتعاقد بالحكم في قضايا الخيانة في غامبيا. |
Enfin, je transmets à tous les participants les vœux du Gouvernement et du peuple de la République de Gambie. | UN | وأخيراً، أنقل إلى جميع المشاركين التمنيات الطيبة من حكومة جمهورية غامبيا وشعبها. |
Allocution de Son Excellence M. Al Hadji Yahya Jammeh, Président de la République de Gambie | UN | كلمة فخامة السيد حاجي يحي جامح، رئيس جمهورية غامبيا |
Allocution de Son Excellence M. Al Hadji Yahya Jammeh, Président de la République de Gambie | UN | كلمة فخامة السيد حاجي يحيى جامح، رئيس جمهورية غامبيا |
Cela a été rendu possible grâce à la clairvoyance du Président Al Hadji Yahya A. J. J. Jammeh, de la République de Gambie. | UN | وقد أمكن تحقيق ذلك بفضل القيادة الثاقبة لرئيس جمهورية غامبيا الحاج يحي جامع. |
La Constitution de la République de Gambie de 1997 est la loi suprême du pays; elle prévoit, dans le cadre de la séparation des pouvoirs, l'existence d'un pouvoir judiciaire séparé et distinct. | UN | ودستور جمهورية غامبيا لعام 1997 هو القانون الأعلى لهذا البلد وينص على وجود نظام قضائي منفصل ومستقل عن الحكومة. |
La non-transposition de cet article condamnerait les femmes de Gambie à rester à jamais soumises à la domination des hommes. | UN | وسيعني عدم الوفاء بهذه المادة أن المرأة في غامبيا ستظل للأبد تحت سيطرة الرجل. |
Cette disposition signifiait que l'acquisition de la citoyenneté par l'enfant né hors de Gambie dépendait de la nationalité du père. | UN | ويعني هذا النص أن اكتساب الأطفال المولودين خارج غامبيا الجنسية مرهون بجنسية آبائهم. |
Autrement dit, une Gambienne dont l'enfant naissait hors de Gambie et dont le père n'était pas gambien ne pouvait transmettre sa nationalité à son enfant. | UN | وهكذا فإن أية امرأة غامبية لديها طفل مولــود خـــارج غامبيا مـــن أب غير غامبي لا يمكنها أن تعطي جنسيتها لهذا الطفل. |
A rédigé et rendu plusieurs arrêts importants à la Haute Cour et à la Cour suprême de Zambie ainsi qu'à la Cour d'appel de Gambie. | UN | تولى كتابة وإصدار عدد كبير من الأحكام الرئيسية في محكمة الاستئناف والمحكمة العليا في زامبيا ومحكمة الاستئناف في غامبيا. |
A rédigé et rendu plusieurs arrêts importants à la Haute Cour et à la Cour suprême de Zambie ainsi qu'à la Cour d'appel de Gambie. | UN | تولى كتابة وإصدار عدد كبير من الأحكام الرئيسية في محكمة الاستئناف والمحكمة العليا في زامبيا ومحكمة الاستئناف في غامبيا. |
Commandeur de l'Ordre national de la République de Gambie. | UN | المناصب الشرفية: قائد الجمعية الوطنية لجمهورية غامبيا. |
M. Janneh a commencé sa carrière comme greffier, puis Président de la Cour suprême de Gambie au début des années 70. | UN | وبدأ السيد جانه مسيرته المهنية حين عمل في بداية الستينات رئيسا لقلم محكمة غامبيا العليا ثم مشرفا قضائيا فيها. |
M. Janneh est membre fondateur de la Commission de réforme juridique de Gambie, du Conseil médical et dentaire de Gambie et du Conseil juridique général de Gambie. | UN | والسيد جانه أحد الأعضاء المؤسسين للجنة الإصلاح القانوني في غامبيا، ومجلس الطب العام وطب الأسنان في غامبيا والمجلس القانوني العام في غامبيا. |
Il a été Président du barreau de Gambie de 1993 à 1998. | UN | وهو رئيس سابق لرابطة محامي غامبيا من عام 1993 إلى عام 1998. |
M. Janneh est membre de la Commission de réglementation de la Cour suprême et de la cour d'appel de Gambie. | UN | والسيد جانه عضو في لجنة النظام الداخلي التابعة للمحكمة العليا ولمحكمة الاستئناف في غامبيا. |
La République de Gambie se trouve sur la côte nord-ouest de l'Afrique. | UN | تقع جمهورية غامبيا في الساحل الشمالي الغربي من أفريقيا. |
Son Excellence Al Hadji Yahya Jammeh, Président de la République de Gambie | UN | فخامة السيد الحاج يحي جامح رئيس جمهورية غامبيا |
Au cours des deux prochaines semaines, d'autres militaires devraient arriver de Gambie, du Nigéria, de la République-Unie de Tanzanie et du Sénégal. | UN | وخلال الأسبوعين المقبلين، يتوقع وصول قوات من جمهورية تنزانيا المتحدة والسنغال وغامبيا ونيجيريا. |
Président de la Cour d'appel de Gambie jusqu'à la fin du contrat de services | UN | رئيس محكمة لاستئناف. انتهى عقد الخدمة بغامبيا. |
Haut Commissaire de la République de Gambie au Ghana, représentant le Président de la République de Gambie | UN | المفوض السامي لغامبيا لدى جمهورية غانا ممثلا لرئيس جمهورية غامبيا |