ويكيبيديا

    "de gestion du savoir" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إدارة المعارف
        
    • لإدارة المعارف
        
    • إدارة المعرفة
        
    • وإدارة المعارف
        
    • لإدارة المعرفة
        
    • المعارف وإدارتها
        
    Une plate-forme de gestion du savoir de première génération a été lancée à l'échelle de l'organisation sur l'intranet. UN وبدأ تشغيل أول جيل من برامج إدارة المعارف التجارية على شبكة الإنترانت.
    Utilisation des réseaux de gestion du savoir pour transmettre des directives, des connaissances et le savoir-faire entre le siège et les bureaux extérieurs UN الاستعانة بشبكات إدارة المعارف لنقل المبادئ التوجيهية، والمعارف والخبرات المتبادلة بين المقر والمكاتب الميدانية
    Évaluation thématique des réseaux de gestion du savoir aux fins de la réalisation des objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire UN 2 - التقييم المواضيعي لشبكات إدارة المعارف في إطار السعي إلى بلوغ الأهداف الواردة في إعلان الألفية
    Les enseignements tirés de ce type d'activités lui permettent également de renforcer ses propres systèmes internes de gestion du savoir. UN والدروس المستفادة من هذا النشاط تساعد أيضا الكلية على تعزيز نظمها الداخلية لإدارة المعارف.
    Il lui faut conduire la conception d'une stratégie de gestion du savoir en collaboration avec les départements qui sont ses clients. UN كما يتعيّن عليه، بالشراكة مع الإدارات الزبائن أن يتصدر عملية تصميم استراتيجية لإدارة المعارف.
    Il sera question aussi du recours à des réseaux régionaux de gestion du savoir utilisant l'Internet dans ce nouveau cadre. UN وفي سياق الإطار الجديد، سيتم أيضا تناول استخدام الشبكات الإقليمية لإدارة المعارف التي تستند إلى الإنترنت.
    Les évaluations portent sur tous les aspects des activités de l'Entité et contribuent aux systèmes de gestion du savoir. UN وتساعد التقييمات على تقييم جميع جوانب عمل الهيئة وتسهم في نظم إدارة المعرفة.
    C'est pourquoi il faudrait mettre en place un meilleur dispositif de gestion du savoir, y compris des systèmes d'administration en ligne. UN لهذه الأسباب ينبغي الاستعانة في إدارة المعارف بوسائل أفضل، من بينها نظام المكتب الإلكتروني.
    Évaluation thématique des réseaux de gestion du savoir au service de la réalisation des objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire UN التقييم المواضيعي لشبكات إدارة المعارف في إطار السعي إلى بلوغ الأهداف الواردة في إعلان الألفية
    Un tel objectif devrait également faire partie de la stratégie et du plan d'action de la CESAO en matière de gestion du savoir. UN وينبغي أن يكون هذا الأمر من بين الغايات التي تصبو إليها استراتيجية إدارة المعارف وخطة العمل الخاصة باللجنة أيضا.
    :: D'aider les participants à concevoir et à mettre en œuvre dans leur organisation des systèmes de gestion du savoir; UN :: المساعدة على التصميم والتنفيذ القائمين على المشاركة لنظم إدارة المعارف داخل المؤسسات
    Toutes ses évaluations lui permettent de vérifier la cohérence des activités normatives et opérationnelles en faisant fond sur les systèmes de gestion du savoir. UN ويتم في إطار جميع التقييمات تقييم الاتساق بين الأعمال المعيارية والأعمال التنفيذية ويُستفاد من نتائجها في نظم إدارة المعارف.
    UNIFEM renforce en outre la communication externe et interne dans le cadre d'une initiative de gestion du savoir afin d'améliorer l'acquisition de connaissances au sein de l'organisation. UN ويعزز الصندوق أيضا الاتصالات الداخلية والخارجية عبر مبادرة إدارة المعارف لتحسين التعلم التنظيمي.
    Le Secrétariat doit instaurer des pratiques de gestion du savoir qui préservent la continuité, la qualité du service et la mémoire institutionnelle. UN وينبغي للأمانة العامة إتباع ممارسات لإدارة المعارف من شأنها الحفاظ على الاستمرارية وجودة الخدمات والذاكرة المؤسسية.
    :: Mettre au point un système de gestion du savoir qui serve de base pour la constitution systématique d'une mémoire institutionnelle en matière d'assistance électorale; UN :: وضع نظام لإدارة المعارف يعمل كمنهاج للجمع المنهجي للذاكرة المؤسسية بشأن المساعدة الانتخابية
    7.1 Concevoir une stratégie de gestion du savoir et de communication qui tienne compte des besoins régionaux et qui s'efforce de rassembler et diffuser les bonnes pratiques d'Afrique. UN 7-1 وضع استراتيجة لإدارة المعارف والاتصالات تستجيب للاحتياجات الإقليمية، وتسعى لإبراز ونشر الممارسات الجيدة في أفريقيا.
    Recommandation 2 : la Division devrait mettre au point un système de gestion du savoir qui serve de base pour la constitution et la diffusion systématiques d'une mémoire institutionnelle en matière d'assistance UN التوصية 2: ينبغي للشعبة أن تضع نظاما لإدارة المعارف يكون بمثابة منهاج لجمع وتعميم الذاكرة المؤسسية المتعلقة بالمساعدة الانتخابية بشكل منهجي
    Recommandation 2 : Mettre au point un système de gestion du savoir UN التوصية 2: وضع نظام لإدارة المعارف
    On met actuellement en place un nouveau système de gestion du savoir pour soutenir la fonction d'évaluation. UN 23 - ويجري الآن تنفيذ نظام جديد لإدارة المعارف دعما لمهمة التقييم.
    La plate-forme de gestion du savoir et les recommandations issues des débats en ligne ont été présentées au Sommet pour enrichir les débats. UN وقد جرى خلال اجتماع القمة عرض " منهاج إدارة المعرفة " وتوصيات المناقشة الإلكترونية وذلك لتعزيز مداولاته.
    Une autre Équipe spéciale de la culture de gestion et de travail est chargée des améliorations à réaliser en matière de communication, de valeurs et normes, de gestion du savoir et de suivi du comportement professionnel dans l'optique des résultats et du travail d'équipe. UN وأُنشِئت فرقة عمل أخرى معنية بالإدارة وثقافة العمل من أجل إدخال تحسينات في الاتصالات والقيم والمعايير وإدارة المعارف وإدارة الأداء فيما يخص تحقيق النتائج والعمل الجماعي.
    Il s'agissait d'outils de gestion du savoir essentiels à la validation et à l'amélioration de l'impact de l'action de l'organisation sur le terrain. UN وهذه أدوات أساسية لإدارة المعرفة ولتأكيد وتحسين أثر أعمال المنظمة على أرض الواقع.
    :: De favoriser la diffusion d'informations sur les meilleures pratiques en matière de gestion du savoir et au partage des connaissances; UN :: التوعية ونشر معلومات بشأن الممارسات الجيدة فيما يتصل بتبادل المعارف وإدارتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد