ويكيبيديا

    "de jeunesse" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الشباب
        
    • الشبابية
        
    • شبابية
        
    • شباب
        
    • بالشباب
        
    • الشبابي
        
    • الشبيبة
        
    • للشباب
        
    • لشبيبة
        
    • وشبابية
        
    • طيش
        
    Appuyées par le BONUCA, les associations de jeunesse ont également organisé une importante marche en faveur du retour de la paix en République centrafricaine. UN وقامت جمعيات الشباب كذلك بتنظيم مسيرة كبيرة من أجل إعادة السلام إلى جمهورية أفريقيا الوسطى، وساعدها المكتب في ذلك.
    Le réseau d'auberges compte environ 4 000 auberges de jeunesse et plus de 400 000 lits dans le monde. UN وتضم شبكة بيوت الشباب ما يناهز 000 4 بيت، وأكثر من 000 400 سرير على الصعيد الدولي.
    Les jeunes doivent être impliqués dans les processus de prise de décisions, notamment par le biais des organisations de jeunesse. UN ويتعين إشراك الشباب في عملية صنع القرار، بما في ذلك من خلال المنظمات التي يقودها شباب.
    La National Assembly of Youth Organizations of the Republic of Azerbaijan a été créée le 21 novembre 1995 par 11 organisations de jeunesse. UN أنشأت 11 منظمة من المنظمات الشبابية في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 1995 الجمعية الوطنية لمنظمات الشباب في جمهورية أذربيجان.
    Dis-moi que tu ne restes pas dans une auberge de jeunesse. Open Subtitles لكن رجاءً أخبريني أنك لا تقيمين في بيوت الشباب
    Le Conseil a également adopté une décision visant la création de la Fédération maghrébine des sports et de l'Agence maghrébine pour le tourisme de jeunesse. UN واتخذ المجلس كذلك قرارا بإنشاء كل من الاتحاد المغاربي للرياضة والوكالة المغاربية لسياحة الشباب.
    On mettra l'accent sur la formation des enseignants et des responsables d'associations de jeunesse rurale. UN وهناك تركيز خاص على المعلمين وقادة مجموعات الشباب الريفيين. دعـم استخــدام مـوارد
    Les groupes décrits comme des milices étaient les mouvements de jeunesse des différents partis. UN أما المجموعات الموصوفة بأنها ميليشيا فهي فروع الشباب التي تنتمي إلى مختلف اﻷحزاب.
    Les autres partenaires sont : les organisations de jeunesse, les Organisations Non Gouvernementales qui encadrent les jeunes, et d'autres partenaires au développement. UN أما الشركاء الآخرون فهم: منظمات الشباب والمنظمات غير الحكومية التي تؤطر الشباب وشركاء التنمية الآخرين.
    Cette nouvelle page Web a été lancée officiellement en présence du secrétariat des Auberges de jeunesse des villes du patrimoine mondial. UN وافتتح الموقع الشبكي الجديد رسميا بحضور أمانة بيوت الشباب لمدينة التراث العالمي.
    Il ne s'agit pas ici d'un individu qui a mené une vie exemplaire, après des erreurs de jeunesse dont il est appelé sans raison à subir une nouvelle fois les conséquences. UN فهذه ليست قضية شخص عاش حياة لا غبار عليها بعد طيش الشباب وبعدها واجه عواقب إضافية دونما داع.
    Il s'agit de l'autoformation dans les centres et maisons de jeunesse. UN وهو ما يتعلق بالتدريب الذاتي في مراكز ودور الشباب.
    ii) Nombre accru d'organisations de jeunesse participant à la formulation et à l'application des politiques concernant les programmes relatifs aux établissements humains UN ' 2` زيادة عدد مجموعات الشباب المشاركة في صياغة وتنفيذ برامج المستوطنات البشرية
    Par ailleurs, les mouvements de jeunesse n'ont pas été dûment consultés, ce qui va à l'encontre de la volonté de dialogue et de compréhension mutuelle qui doit marquer l'Année internationale. UN ومن جهة أخرى، قال إن حركات الشباب لم تستشر على النحو الواجب وإن ذلك يتعارض مع العزم على تحقيق الحوار والتفاهم المتبادل اللذين يجب أن تتميز بهما السنة الدولية.
    :: Avoir un impact positif sur l'élaboration des politiques qui concernent les jeunes et les organisations de jeunesse; UN :: ممارسة تأثير إيجابي على وضع السياسات المتعلقة بالشباب والمنظمات الشبابية
    ii) Nombre accru d'organisations de jeunesse participant à la formulation et à l'application des politiques concernant les programmes relatifs aux établissements humains UN ' 2` ازدياد عدد المجموعات الشبابية المشاركة في صياغة السياسات وتنفيذها في برامج المستوطنات البشرية
    ii) Nombre accru d'organisations de jeunesse participant à la formulation et à l'application des politiques concernant les programmes relatifs aux établissements humains UN ' 2` ازدياد عدد المجموعات الشبابية المشاركة في صياغة السياسات وتنفيذها في برامج المستوطنات البشرية
    :: Créer des organisations de jeunesse indépendantes et durables au niveau national; UN :: إنشاء منظمات شبابية مستقلة وقابلة للاستمرار على الصعيد الوطني
    Une telle mobilisation doit être inscrite dans les politiques nationales de jeunesse et d'échanges culturels entre États. UN ويجب إدراج مثل هذه التعبئة في السياسات الوطنية المتعلقة بالشباب وبعمليات التبادل الثقافي بين الدول.
    Juste une rébellion de jeunesse, des hommes privilégiés qui s'habillent et parlent comme s'ils vivaient à Five Points. Open Subtitles حذاءه يبدو مثل حذائي , لأجل السيد المسيح , فقط بعض التمرد الشبابي أولاد أصحاب الأمتيازات يلبسون ويتكلمون
    46. Encourage les organisations de jeunesse ainsi que les jeunes des organisations non gouvernementales à participer aux sessions du Groupe de travail; UN 46- تشجع منظمات الشبيبة والشباب من شتى المنظمات غير الحكومية على الاشتراك في اجتماعات الفريق العامل؛
    Depuis 2005, l'UNICEF a soutenu le Sommet Junior 8 (J8), un forum de jeunesse lié à la réunion annuelle du Groupe des Huit (G-8). UN ومنذ عام 2005 واليونيسيف تدعم مؤتمر قمة الثمانية للصغار، وهو منتدى للشباب يرتبط باجتماع سنوي لمجموعة الثمانية.
    Comité pour les relations internationales de jeunesse de la communauté UN لجنة العلاقات الدولية لشبيبة الفئات الناطقة بالفرنسية في بلجيكا
    Cette organisation, qui conduit une campagne de solidarité avec le peuple de Vieques, réunit des militants et des organisations communautaires, politiques et de jeunesse. UN وقد ضمت هذه المنظمة، التي شنّت حملة تضامن مع شعب فييكيس، نشطاء ومنظمات مجتمعية وشبابية وسياسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد