Tu me donnes la guitare de Kurt Cobain parce que t'as baisé Mia ? | Open Subtitles | أنت تعطيني جيتار كورت كوباين لأنك مارست الجنس مع ميا ؟ |
Hommage à la mémoire de Kurt Waldheim, quatrième Secrétaire général de l'Organisation | UN | تأبين كورت فالدهايم، الأمين العام الرابع للأمم المتحدة |
C'est le fils de Kurt Mitchell, l'agent du NIS qui est mort en protégeant ta femme et ta fille. | Open Subtitles | هو ابن كورت ميتشل, عميل إن.آي.إس الذي مات وهو يحمي زوجتك وابنتك. |
Je m'en vais aujourd'hui pour avoir peut-être les conseils de dernière minute de Kurt et Rachel. | Open Subtitles | لربما الحصول على بعض النصائح في آخر لحظه من كورت وراتشيل |
Les autres écoles pouvaient avoir leur version de Rachel ou de Kurt, mais personne n'avait de Finn. | Open Subtitles | المدارس الأخرى قد يكون لديها نسخة أخرى من ريتشل او كورت ولكن لا أحد يملك فين |
Tu as fais pour moi dans ces dernières 24 heures bien plus que ce traitre de Kurt depuis la remise des diplômes. | Open Subtitles | لقد فعلت من أجلي بالساعات ال24 الماضيه أكثر من ذلك الخائن كورت هامل منذ التخرج |
Ou... pour le bien de Kurt nous pouvons prétendre être amies. | Open Subtitles | من أجل كورت نستطيع أن نتظاهر بأننا أصدقاء |
Ça me fait me sentir moins coupable à propos de Kurt qui t'as viré du groupe. | Open Subtitles | لا لا عزيزتي أنتظري أبقي ذلك سيقلل من شعوري بالذنب لأنني لم أمانع طرد كورت لكي من الفرقة |
D'après les dents, il s'agirait de Kurt Kleinhoff. | Open Subtitles | سجلات الأسنان حددت الجسم على أنه كورت كلاينهوف. |
La première fois que j'y ai emmené ce gosse, un coup d'oeil sur les chaussures de Kurt Cobain, et il braillait comme un foutu bébé. | Open Subtitles | في المرة الأولى أخذت هذا الطفل نظرة واحدة إلى أحذيةِ كورت كوبين،هو كان يصرخ كطفل لعين |
J'ai remarqué des hématomes qui se développaient sur le dos et les épaules de Kurt. | Open Subtitles | لاحظتُ بَعْض كَدْم الإغماءِ الذي بَدأَ التَطوير على الظهرِ وكتفِ كورت. |
Je regardais les vidéos de Kurt Dawson et j'ai remarqué un truc bizarre. | Open Subtitles | حَصلتُ على الشيءِ لَك للرُؤية. أنا كُنْتُ أَمْسحُ خلال خلال فيديو كورت دوسن وأنا لاحظتُ شيءَ غريبَ. |
Grâce à l'esprit de groupe de ce club, et particulièrement grâce au travail de Kurt, ainsi qu'à la générosité de la famille Hummel-Hudson | Open Subtitles | نتيجة للروح المعنوية الجمعية في هذا النادي وبشكل خاصة العمل الشاق في بيع الاعلانات من قبل كورت والكرم من أسرة هومل |
- Le sang sur le camion de Kurt Francis est celle de la victime. | Open Subtitles | أنت هَلْ كُنْتَ يَقُولُ؟ الدمّ على شاحنة كورت فرانسيز رَجعَ إلى فيك. |
Le sang de Michael dans la voiture de Kurt le situe sur la scène avec Thomas Stewart. | Open Subtitles | دمّ مايكل في سيارةِ كورت يَضِعُه في مشهدِ الجريمةَ سويّة مع توماس ستيوارت. |
Malgré le décès de Kurt Addison il y a 2 mois, personne ne peut arrêter l'équipe de Highland. | Open Subtitles | منذ وفاة مأساوية لاعب الفريق كورت أديسون قبل ثمانية اسابيع هذا الفريق قد يكون اى شيئ الا ان يتوقف |
Je veux que tu écrives un mot, détaillé et réaliste, avec l'écriture de Kurt que l'on glissera sur le plateau de Martha Grosseloque. | Open Subtitles | أحتاجك لصياغة حار ومقرن لكن الملاحظة الواقعية في كتابة كورت اليدوية. نحن سننزلقه في صينية غداء مارثا |
Au nom de l'Assemblée générale et de sa Présidente, ainsi qu'en mon nom personnel, je prie le représentant de l'Autriche de transmettre nos condoléances au Gouvernement et au peuple autrichiens ainsi qu'à la famille endeuillée de Kurt Waldheim. | UN | باسم الجمعية العامة ورئيستها وأصالة عن نفسي، أطلب من ممثل النمسا أن ينقل تعازينا إلى حكومة النمسا وشعبها وإلى أسرة كورت فالدهايم المكلومة. |
Mais je suis censé aller à New York pour assister à la première de Kurt. | Open Subtitles | لكن من المفترض عليّ بأن أذهب إلى نيويورك لرؤية عرض فرقة (كورت)المهم |
Allez simplifier votre complication. ♪ ♪ Vous êtes sur le répondeur de Kurt McVeigh. | Open Subtitles | إذهب و عالج تعقيدك لقد أتصلتم بـ بريد (كورت ماكفاي) الشخصي |