ويكيبيديا

    "de kwd" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ديناراً كويتياً
        
    • دينارا كويتيا
        
    • دينار كويتي
        
    • ديناراً كويتيا
        
    • دنانير كويتية
        
    • دينارات كويتية
        
    • من الدينارات الكويتية
        
    En conséquence, le Ministère devait verser à Osman KWD 7 000 000 et débloquer une garantie bancaire d'un montant de KWD 349 177. UN وكانت قيمة التعويض تبلغ 000 000 7 دينار كويتي مع تحرير ضمانة مصرفية تقدر قيمتها بمبلغ 177 349 ديناراً كويتياً.
    Pour ces raisons, le Comité juge qu'il y a lieu de déduire une somme de KWD 3 357 843. UN ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء خصم مقداره 843 357 3 ديناراً كويتياً لمراعاة هذه المجموعة من البنود.
    Il conclut donc qu'un ajustement de KWD 31 516 doit être apporté. UN وعليه، يستنتج الفريق ضرورة إدخال تعديل بمبلغ 516 31 ديناراً كويتياً.
    365. Dans sa réclamation, Prokon a uniquement indiqué le chiffre de KWD 4 950 et le taux de change appliqué, soit KWD 1 = USD 3,6. UN 365- واقتصرت مطالبة شركة بروكون على رقم مبلغ 95٠ 4 دينارا كويتيا بسعر الصرف التالي: دينار كويتي واحد = 3.6 دولارات.
    Il recommande donc que soit accordée une indemnité correspondant au montant total de KWD 90 830 réclamé pour le remorquage; UN وبناء على ذلك، يوصي بمنح مبلغ تعويض كامل قدره 830 90 ديناراً كويتياً عن أجور القطر.
    Le Comité juge donc qu'il convient d'apporter un ajustement de KWD 269 951 pour ces articles. UN وعليه، يرى الفريق ضرورة إدخال تعديل بمبلغ 951 269 ديناراً كويتياً فيما يتعلق بهذه البنود.
    Pour toutes ces raisons, le Comité considère qu'il y a lieu d'apporter un ajustement de KWD 3 434 334 à cet élément de la réclamation. UN ولهذه الأسباب، يرى الفريق أنه من الضروري إدخال تعديل بمبلغ 334 434 3 ديناراً كويتياً على هذه الفئة من المطالبة.
    Le Comité conclut donc qu'il convient d'apporter un ajustement de KWD 931 411 pour cet élément de la réclamation. UN ولذلك، يستنتج الفريق أنه يجب إدخال تعديل مشترك بمبلغ 411 931 ديناراً كويتياً على هذا العنصر من عناصر المطالبة.
    Pour cette raison il estime que le montant des pertes effectives avancé par la PIC doit être réduit de KWD 6 961 411. UN ولهذا السبب، يرى الفريق أن أرقام الخسائر الفعلية التي قدمتها الشركة ينبغي خفضها بمبلغ قدره 411 961 6 ديناراً كويتياً.
    La PIC déclare que le prix de revient des cylindres était de KWD 729,40 l'unité. UN وتدعي الشركة أن سعر تكلفة الأسطوانات كان 729.40 ديناراً كويتياً للوحدة.
    Le Comité considère que la PIC a supporté des frais d'un montant de KWD 1 058 932 au titre de cet élément de perte. UN ويخلص الفريق إلى أن الشركة تكبدت تكاليف قدرها 932 058 1 ديناراً كويتياً عن هذا العنصر من الخسائر.
    Le Comité a donc corrigé le montant réclamé par la PIC de KWD 326 617 de façon à exclure le montant de ces 20 contrats. UN ولذلك عدل الفريق مطالبة الشركة بمبلغ قدره 617 326 ديناراً كويتياً لاستبعاد قيمة هذه العقود العشرين.
    Le Comité considère donc que ces achats ont entraîné pour la PIC des coûts d'un montant de KWD 56 383. UN ولذلك، يخلص الفريق إلى أن الشركة تكبدت بشأن هذه المشتريات الطارئة تكاليف قدرها 383 56 ديناراً كويتياً.
    Le Comité constate que cet élément de perte a entraîné pour la PIC des coûts d'un montant de KWD 4 807 120. UN ويخلص الفريق إلى أن الشركة تكبدت بشأن عنصر الخسارة هذا تكاليف قدرها 120 807 4 ديناراً كويتياً.
    En conséquence, après application d'un taux d'amortissement approprié, le Comité recommande d'accorder une indemnité d'un montant de KWD 2 491. UN وعليه، وبعد تطبيق معدل استهلاك ملائم، يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 491 2 دينارا كويتيا.
    Se fondant sur les preuves fournies par TJV, il recommande le versement d'une indemnité d'un montant de KWD 918 071. UN واستنادا إلى الأدلة التي قدمها المشروع التركي المشترك، يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 071 918 دينارا كويتيا.
    Il a calculé que cet élément de perte correspondait à un montant de KWD 316 400. UN وخلص الفريق إلى أن الخسارة المتعلقة بهذا العنصر من المطالبة تبلغ 400 316 دينار كويتي.
    45. Un autre requérant a présenté une réclamation pour une créance impayée d'un montant de KWD 15 000. UN 45- وقدم شخص آخر مطالبة بالتعويض عن ديون غير مسددة يبلغ مجموعها 000 15 دينار كويتي.
    Le Comité recommande de verser une indemnité de KWD 43 833. UN ويوصي الفريق بمنح تعويض قدره 833 43 ديناراً كويتيا.
    Le Ministère a versé KWD 76 010, mais la société fait valoir que l'invasion et l'occupation ont empêché le paiement de KWD 355 740. UN ودفعت الوزارة 010 76 دنانير كويتية غير أن الشركة تؤكد أن الغزو والاحتلال منعا دفع 740 355 ديناراً كويتياً.
    Pour ce qui est du contrat de soustraitance n° 3, le montant déclaré comme non réglé était de KWD 28 309. UN أما فيما يتعلق بالعقد الباطني رقم 3، فالمبلغ غير المسدد هو 309 28 دينارات كويتية.
    133. La transaction qui intéresse le Comité concerne la remise à Campenon, le 27 novembre 1990, d'une somme de KWD 3 000 000 au bureau genevois d'Indosuez. UN 133- والصفقة موضع النظر المعروضة على الفريق هي تسليم أوراق نقدية قدرها 000 000 3 من الدينارات الكويتية إلى شركة كامبنون في فرع بنك إندوسويز في جنيف في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 1990.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد