ويكيبيديا

    "de l'administration fédérale des" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الخدمة المدنية الاتحادية في
        
    • الاتحاديين في
        
    • الولايات المتحدة
        
    • الحكومة الاتحادية
        
    • المدنية بالحكومة الاتحادية
        
    Aux fins du calcul de la marge, c'était Washington, base de l'Administration fédérale des États-unis, qui servait de référence. UN ولأغراض حساب الهامش، استخدمت واشنطن العاصمة وهي قاعدة الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة، كنقطة مرجعية.
    Faisant référence à l'utilisation croissante de la méthode du classement personnalisé au sein de l'Administration fédérale des États-Unis, elle a exprimé l'opinion que cette évolution justifiait un réexamen de la question. UN وأشارت تلك اللجنة أيضا إلى زيادة تطبيق نهج الرتبة للموظف في الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة، وفي ضوء ذلك ترى أن الوقت قد حان لإعادة النظر في تلك المسألة.
    Ce barème est établi par référence au barème général de la fonction publique de référence qui est actuellement celle de l'Administration fédérale des États-Unis, non compris les ajustements liés aux conditions locales. UN وتم إعداد هذا الجدول بالرجوع إلى الجدول العام لمرتبات الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة، وهي حاليا الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة، وتستثنى من ذلك المدفوعات المحلية.
    Le Comité mixte a également mis en garde contre le fait de n'établir de comparaison qu'avec le régime de retraite des fonctionnaires de l'Administration fédérale des États-Unis qui comporte trois variantes, dont une seule est un régime de retraite à prestation définie présentant un intérêt sur le plan fiscal. UN وحذّر المجلس أيضا من الاكتفاء بإجراء المقارنات مع خطة نظام تقاعد الموظفين الاتحاديين في الولايات المتحدة الأمريكية، ونظرا لأنها تضم 3 خطط مختلفة، إحداها خطة اشتراكات محددة مواتية ضريبيا.
    Les employés de l'Administration fédérale des Nations Unies sont actuellement soumis à un gel de leur rémunération qui porte tant sur leur traitement de base que sur l'ajustement en fonction des conditions locales. UN وأضاف أن مرتبات الموظفين الاتحاديين في الولايات المتحدة الأمريكية خاضعة للتجميد الآن، بشكل يؤثر على مرتباتهم الأساسية واستحقاقاتهم المحلية معا.
    M. Donald Huycke Agent spécial chargé de l'Administration fédérale des douanes UN السيد دونالد هويك مأمور مسؤول، هيئة جمارك الولايات المتحدة
    1. Responsable documentaire au Conseil d'État de l'Administration fédérale des Indes occidentales. UN من 1958 إلى 1962: الحكومة الاتحادية لجزر الهند الغربية
    Dans le cadre de l'étude, la Commission a évalué les résultats de l'opération de validation organisée avec le concours de spécialistes du classement des emplois de l'Administration fédérale des États-Unis. UN وفي سياق دراسة معادلة الرتب، استعرضت اللجنة نتائج عملية المصادقة، التي نظمت بالاشتراك مع إخصائيي التصنيف في الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة.
    Divers programmes d'incitation étaient actuellement en place dans les différents organismes de l'Administration fédérale des États-Unis, l'accent étant mis sur la participation des employés à leur élaboration et sur la flexibilité. UN وتوجد حاليا خطط حفزية متعددة في مختلف وكالات الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة؛ ويتم التركيز على المدونة وزيادة مشاركة الموظفين في إعدادها.
    2. Note également que, pour l'année 1998, la marge entre la rémunération nette des fonctionnaires des Nations Unies des classes P-1 à D-2 en poste à New York et celle des fonctionnaires de l'Administration fédérale des États-Unis occupant des emplois comparables s'établit à 14,8 p. 100; UN ٢ - تلاحظ أيضا أن الهامش بين اﻷجر الصافي لموظفي اﻷمم المتحدة في الرتب من ف-١ إلى مد-٢ في نيويورك وموظفي الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة الذين يشغلون مناصب مماثلة يبلغ ١١٤,٨ لعام ١٩٩٨؛
    222. Certains craignaient que l'adoption du barème correspondant aux écarts ci-dessus ne suffise pas à supprimer complètement le déséquilibre constaté par rapport au barème de l'Administration fédérale des États-Unis. UN ٢٢٢ - وأعرب عن بعض القلق من أن هذا الجدول الناتج لن يزيل كل الاختلالات في الجدول بالمقارنة مع الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة.
    222. Certains craignaient que l'adoption du barème correspondant aux écarts ci-dessus ne suffise pas à supprimer complètement le déséquilibre constaté par rapport au barème de l'Administration fédérale des États-Unis. UN ٢٢٢ - وأعرب عن بعض القلق من أن هذا الجدول الناتج لن يزيل كل الاختلالات في الجدول بالمقارنة مع الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة.
    Comme indiqué au paragraphe 3 de l'état présenté par le Secrétaire général, le montant des traitements nets de l'Administration fédérale des ÉtatsUnis à Washington, actuelle fonction publique de référence, a fait l'objet d'une augmentation cumulative de 1,97 % à compter du 1er janvier 2007. UN 3 - وكما ورد في الفقرة 3 من بيان الأمين العام، فإن التغير التراكمي للمرتبات الصافية في الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة في واشنطن العاصمة، المتخذة حاليا أساسا للمقارنة، قد زاد بنسبة 1.97 في المائة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    e) Comparabilité du régime offert par la Caisse commune des pensions du personnel de l'ONU avec le régime de retraite des fonctionnaires de l'Administration fédérale des États-Unis. UN (هـ) إمكانية المقارنة بين الصندوق وخطط نظام تقاعد الموظفين الاتحاديين في الولايات المتحدة الأمريكية.
    La Commission a rappelé qu'elle avait précédemment informé l'Assemblée générale que les traitements des fonctionnaires de l'Administration fédérale des États-Unis étaient ajustés en vertu de la loi fédérale de 1990 relative à la parité des rémunérations (Federal Employees'Pay Comparability Act). UN 161 - أشارت اللجنة إلى أنها أبلغت الجمعية العامة في الماضي بأن تعديل مرتبات الموظفين الاتحاديين في الولايات المتحدة الأمريكية يستند إلى قانون مقارنة أجور الموظفين الاتحاديين لعام 1990.
    Le représentant de la FICSA, ayant fait observer que la valeur moyenne actuelle et sur cinq ans de la marge était inférieure à 120, a estimé que la comparaison des équivalences devrait porter sur tous les emplois comparables, y compris ceux des médecins de l'Administration fédérale des États-Unis. UN وأعرب ممثل اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين، إذ لاحظ أن كلا من مستوى متوسط الهامش الحالي ومستوى متوسط هامش الخمس سنوات أدنى من المستوى 120، عن رأي مفاده أن مقارنة التعادل ينبغي أن تتناول جميع الوظائف القابلة للمقارنة بما في ذلك وظائف الأطباء الاتحاديين في الولايات المتحدة.
    FONCTIONNAIRES DES NATIONS UNIES À NEW YORK ET CELLE DES FONCTIONNAIRES de l'Administration fédérale des ÉTATS-UNIS À WASHINGTON, À CLASSES ÉQUIVALENTES 106 UN مقارنة بين متوسط اﻷجر الصافي لموظفي اﻷمم المتحدة في نيويورك وموظفي الولايات المتحدة في واشنطن، حسب الرتب المعادلة
    À son avis, il n'était pas exact que les traitements de la fonction publique allemande étaient inférieurs à ceux de l'Administration fédérale des États-Unis. UN وترى اﻷمم المتحدة أنه ليس صحيحا أن المرتبات اﻷلمانية أدنى من مرتبات الولايات المتحدة.
    FONCTIONNAIRES DES NATIONS UNIES À NEW YORK ET CELLE DES FONCTIONNAIRES de l'Administration fédérale des ÉTATS-UNIS À WASHINGTON, AUX CLASSES ÉQUIVALENTES 93 UN مقارنة متوسط اﻷجر الصافي لموظفي اﻷمم المتحدة في نيويورك وموظفي الولايات المتحدة في واشنطن، حسب الدرجات المناظرة
    L'élément clef de cette décision était la loi de 1990 sur la parité des rémunérations des fonctionnaires de l'Administration fédérale des États-Unis (FEPCA). UN وهناك عامل أساسي في هذا القرار هو قانون تماثل أجور موظفي الحكومة الاتحادية لعام ١٩٩٠.
    Le SIPRON réunit des représentants de l'Administration fédérale, des États et des collectivités locales, du secteur privé et de fondations, dont le mandat peut intéresser le programme nucléaire brésilien. UN ويتألف هذا الجهاز ذو العضوية المشتركة من ممثلين عن الحكومة الاتحادية وحكومات الولايات وإدارات البلديات والقطاع الخاص والمؤسسات التي قد يكون لعملها صلة بالبرنامج النووي البرازيلي.
    Loi relative à la parité des rémunérations des fonctionnaires de l'Administration fédérale des États-Unis adoptée par le Congrès en 1990, qui prévoit de porter progressivement la rémunération des fonctionnaires fédéraux à un niveau qui ne soit pas inférieur de plus de 5 % au niveau des rémunérations du secteur non fédéral. UN وبالنسبة لموظفي الخدمة المدنية بالحكومة الاتحادية في منطقة محلية بعينها، ينص هذا القانون على دفع زيادة تحدد على أساس الرقم القياسي لتكلفة العمالة مضافا إليها تسوية لأجر حسب المنطقة المحلية، عند الاقتضاء، للفترة 1994-2002، بهدف ضمان جعل الفرق بين الأجور الاتحادية والأجور غير الاتحادية لتلك المنطقة المحلية في حدود 5 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد