Le Comité prend note avec satisfaction de l'adoption des mesures législatives ciaprès: | UN | ٤- ترحب اللجنة باعتماد التدابير التشريعية التالية: |
Le Comité prend acte avec satisfaction de l'adoption des mesures législatives ciaprès: | UN | 3- ترحب اللجنة باعتماد التدابير التشريعية التالية: |
Le Comité prend acte avec satisfaction de l'adoption des mesures législatives suivantes: | UN | ٤- ترحب اللجنة باعتماد التدابير التشريعية التالية: |
Elle est également responsable de l'adoption des mesures pertinentes en cas d'irrégularités, pour faire en sorte que les denrées alimentaires offertes à la consommation soient dans un état satisfaisant. | UN | وهي مسؤولة أيضاً عن اعتماد التدابير ذات الصلة في حالة مخالفة الشروط لتضمن سلامة المنتجات الغذائية المقدمة للاستهلاك. |
La mise en œuvre du PANAGED est à l'origine de l'adoption des mesures législatives et réglementaires rapportées dans le présent document. | UN | لقد كان تنفيذ خطة العمل الوطني للنهوض بالمرأة الأساس الذي أدى إلى اعتماد التدابير التشريعية والتنظيمية المذكورة في هذه الوثيقة. |
Le Comité se félicite de l'adoption des mesures législatives suivantes: | UN | 3- ترحب اللجنة باعتماد التدابير التشريعية التالية: |
Le Comité se félicite de l'adoption des mesures législatives suivantes: | UN | 5- ترحب اللجنة باعتماد التدابير التشريعية التالية: |
Le Comité se félicite en outre de l'adoption des mesures administratives et autres suivantes: | UN | 6- وترحب اللجنة أيضاً باعتماد التدابير الإدارية وغير الإدارية التالية: |
Le Comité se félicite de l'adoption des mesures législatives suivantes: | UN | 3- ترحب اللجنة باعتماد التدابير التشريعية التالية: |
Le Comité prend acte avec satisfaction de l'adoption des mesures législatives ciaprès en Chine continentale: | UN | 3- ترحب اللجنة باعتماد التدابير التشريعية التالية في الصين القارية: |
Le Comité se félicite de l'adoption des mesures législatives suivantes: | UN | 3- ترحب اللجنة باعتماد التدابير التشريعية التالية: |
Le Comité prend note avec satisfaction de l'adoption des mesures législatives ciaprès: | UN | 4- ترحِّب اللجنة باعتماد التدابير التشريعية التالية باعتبارها أمراً إيجابياً: |
4. Le Comité prend note avec satisfaction de l'adoption des mesures législatives et autres mesures suivantes: | UN | 4- تحيط اللجنة علماً مع التقدير باعتماد التدابير التشريعية وغيرها من التدابير التالية: |
4. Le Comité prend note avec satisfaction de l'adoption des mesures législatives suivantes: | UN | 4- تحيط اللجنة علماً مع التقدير باعتماد التدابير التشريعية التالية: |
4. Le Comité prend note de l'adoption des mesures législatives suivantes: | UN | 4- تنوِّه اللجنة باعتماد التدابير التشريعية التالية: |
4. Le Comité prend acte avec satisfaction de l'adoption des mesures législatives et institutionnelles ci-après: | UN | 4- ترحب اللجنة باعتماد التدابير التشريعية والمؤسسية التالية على أنه خطوة إيجابية: |
3. Le Comité se félicite de l'adoption des mesures législatives ci-après: | UN | 3- ترحب اللجنة باعتماد التدابير التشريعية التالية: |
4. Le Comité se félicite de l'adoption des mesures législatives ci-après: | UN | 4- ترحب اللجنة باعتماد التدابير التشريعية التالية بوصف ذلك خطوة إيجابية: |
4. Le Comité se félicite des progrès réalisés depuis la ratification de la Convention, en particulier de l'adoption des mesures législatives suivantes : | UN | 4 - تُرحّب اللجنة بالتقدم المحرز منذ التصديق على الاتفاقية، ولا سيما اعتماد التدابير التشريعية التالية: |
Le Comité prend note de l'adoption des mesures législatives suivantes: | UN | 3- تلاحظ اللجنة اعتماد التدابير التشريعية التالية: |
4. Le Comité prend note avec satisfaction de l'adoption des mesures législatives ci-après et de la création d'institutions et de programmes, et en particulier: | UN | 4- تلاحظ اللجنة مع التقدير اعتماد التدابير القانونية التالية وإنشاء مؤسسات وبرامج، وبخاصة منها ما يلي: |