ويكيبيديا

    "de l'analyse des" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تحليل
        
    • هذه المعلومات وتحليلها
        
    • من تطبيق استراتيجيات ونهج
        
    • وتحليل البيانات المتعلقة
        
    • والتحليل الإنمائي
        
    • منها وتحليلها
        
    • وتحليل السياسات التابعة
        
    • الإنمائية والتحليل
        
    • التحليل الأمني
        
    Par exemple, il est possible d'associer les résultats de l'analyse des données de télédétection aux statistiques locales sur les pâturages. UN وهناك، على سبيل المثال، إمكانيات لدمج نتائج تحليل بيانات الاستشعار عن بعد مع إحصائيات الرعي على مستوى المجتمع المحلي.
    Spécialiste de l'analyse des politiques (hors classe) chargé de l'analyse des politiques de consolidation de la paix UN محلل سياسات أقدم يكون مسؤولا عن تحليل مسائل السياسات العامة لبناء السلام في فرع تخطيط السياسات وتطبيقاتها
    Le Comité estime que pour ce faire, il faut obligatoirement tenir compte de l'analyse des capacités d'appui existantes. UN وترى اللجنة أن أي عملية تحديد من هذا القبيل يجب، بالضرورة، أن تراعي إجراء تحليل لقدرة الدعم الحالية.
    172. L'Institut est un centre de recherche multidisciplinaire autonome visant à promouvoir une approche intégrée de l'analyse des problèmes sociaux. UN ١٧٢ - ويعد المعهد مركزا متعدد التخصصات يتمتع بالاستقلال الذاتي يشجع على اتباع نهج متكامل ازاء تحليل المشاكل الاجتماعية.
    Rapport du secrétariat en vue de l'analyse des articles 7 et 8 par le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes UN تقرير الخلفية الذي أعدته اﻷمانة عن تحليل المادتين ٧ و ٨
    Les questions considérées sont traitées au chapitre V du présent rapport au titre de l'analyse des activités du Rapporteur spécial et des procédures appliquées dans l'exécution de son mandat. UN وسيُشار في الفصل الخامس إلى القضايا المعنية، في إطار تحليل أنشطة المقرر الخاص والاجراءات التي طُبقت في إطار ولايته.
    Les résultats de l'analyse des données de base présentés ci-dessus ont été invoqués à l'appui de cette deuxième demande de prolongation. UN وكانت النتائج المذكورة أعلاه، التي أسفر عنها تحليل البيانات الأساسية، هي الأساس لطلب التمديد الثاني.
    Le champ de ses recherches va de l'analyse des politiques et des données macroéconomiques aux recherches sur les actions microéconomiques en Inde et ailleurs. UN ويتراوح نطاق البحث من تحليل السياسات الكلية إلى البحوث على مستوى العمل الجزئي في الهند وخارجها.
    Conseiller spécial auprès du Directeur exécutif de la Division de l'analyse des politiques et des relations publiques de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime UN المستشار الخاص للمدير التنفيذي، شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة، مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    Ce programme tire parti de l'analyse des expériences récentes et des meilleures pratiques en matière de réhabilitation et de prévention des taudis dans 15 pays. UN يُركز البرنامج على تحليل التجارب المؤخرة وأفضل الممارسات في تحسين أحوال الأحياء الفقيرة ومنعها في 15 بلداً.
    Tableau Éléments constitutifs de l'analyse des informations fournies par les pays Parties et autres entités concernées 8 UN الجدول لبنات تحليل المعلومات المقدمة من البلدان الأطراف وغيرها من الكيانات المبلَّغة. 10
    Éléments constitutifs de l'analyse des informations fournies par les pays parties et autres entités concernées Élément constitutif UN لبنات تحليل المعلومات المقدمة من البلدان الأطراف وغيرها من الكيانات المبلَّغة
    M. Rob Vos, Directeur de la Division de l'analyse des politiques de développement du Département des affaires économiques et sociales (DAES) UN السيد روب فوس، مدير شعبة تحليل السياسات الإنمائية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    Les bonnes pratiques ci-après sont tirées de l'analyse des rapports au sujet d'inspections récentes: UN واستُخلصت الممارسات الحسنة التالية من تحليل مكتب المفتش العام لتقارير بعثات حديثة:
    Le pouvoir judiciaire a créé en 2006 l'Unité de la femme et de l'analyse des questions de genre. UN كيتسالتيننغو تحليل الإصلاحات التي أجريت على الدستور السياسي لجمهورية غواتيمالا
    Le Directeur de la Division de l'analyse des politiques et des relations publiques a également fait une déclaration. UN وألقى كلمة أيضا مدير شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة.
    Harmonisation de l'analyse des flux de matières avec les notions du SCEE UN تنسيق تحليل تدفق المواد مع مفاهيم نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية
    Une déclaration liminaire est faite par le Chef du Service de l'analyse des politiques et des réseaux de la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales. UN وأدلى ببيان استهلالي رئيس فرع تحليل السياسات والشبكات، بشعبة التنمية المستدامة في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Les résultats de l'analyse des échantillons prélevés par l'Agence sur le produit UF6 faiblement enrichi pendant la VSP ne sont pas encore disponibles. UN ولم تصدر بعد نتائج تحليل العيّنات التي أخذتها الوكالة من منتج سادس فلوريد اليورانيوم الضعيف الإثراء خلال عملية التحقق من الرصيد المادي.
    Un représentant a estimé qu'une telle réunion devrait avoir lieu après l'achèvement de l'analyse des lacunes. UN وقال أحد الممثلين إنه ينبغي عقده بعد استكمال تحليل الفجوة.
    Le Groupe de l'information et de l'analyse des données sur la sécurité est chargé de l'acquisition, de la collation et de l'analyse des renseignements liés à la sécurité du personnel et des moyens de la MANUI. UN 146 - تضطلع وحدة المعلومات والتحليلات الأمنية بالمسؤولية عن الحصول على المعلومات المتعلقة بأمن موظفي وأصول البعثة وتصنيف هذه المعلومات وتحليلها.
    Les activités seront axées sur l'élaboration de directives, en fonction des résultats de l'analyse des réformes entreprises et de leur effet sur l'efficacité des administrations publiques. UN وسيركز برنامج العمل على وضع مبادئ توجيهية، بناء على الخبرات العملية المستمدة من تطبيق استراتيجيات ونهج الاصلاح وتأثيرها على تحسين اﻹدارة العامة ﻷغراض التنمية.
    Appui à l'amélioration de la collecte et de l'analyse des données sur les enfants et les femmes ayant besoin d'une protection spéciale; UN دعم تحسين وجمع وتحليل البيانات المتعلقة بالأطفال والنساء الذين هم في حاجة إلى حماية خاصة
    Division de l'analyse des politiques de développement UN شعبة السياسة الإنمائية والتحليل الإنمائي
    39. Le Kenya a signalé que la loi de 1994 relative aux stupéfiants et aux substances psychotropes prévoyait les procédures à suivre lors de la saisie de drogues et lors du stockage, de l'échantillonnage et de l'analyse des drogues saisies. UN 39- وأفادت كينيا بأنَّ قانون المخدّرات والمؤثّرات العقلية لعام 1994 ينصّ على الإجراءات الواجب اتّباعها في عمليات ضبط المخدّرات وتحريزها وأخذ عيّنات منها وتحليلها.
    La Division de la population du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques du Secrétariat de l'ONU a été citée par 10 organisations. UN وذكرت ١٠ منظمات شعبة السكان بإدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات التابعة لﻷمانة العامة.
    Cours sur les principes et techniques de l'analyse des renseignements sur la sécurité ont été organisés. UN دورتان نُظمتا في مجال إجراءات وممارسات التحليل الأمني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد