ويكيبيديا

    "de l'association des" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لرابطة
        
    • في رابطة
        
    • عن رابطة
        
    • برابطة
        
    • إلى رابطة
        
    • بعملية الربط بين
        
    • التابعة للرابطة
        
    • رابطة ملاك اﻷراضي في غوام
        
    • اﻵسيان
        
    • لجمعية
        
    • من جمعية
        
    • رابطة المراسلين
        
    Quatrième réunion intersessions du Forum régional de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est sur la non-prolifération et le désarmement UN الاجتماع الرابع المعقود بين الدورات المتعلق بعدم الانتشار ونزع السلاح في إطار المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا
    Déclaration du Président du Forum régional de l'Association des UN بيان رئيس المنتدى اﻹقليمي لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا
    Tous ces médias sont membres de l'Association des médias des Îles Salomon. UN وجميع هذه المحطات أعضاء في رابطة وسائط الإعلام في جزر سليمان.
    La République du Timor oriental indépendante cherchera à devenir membre de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE) et du Forum du Pacifique Sud. UN وإن جمهورية تيمور الشرقية المستقلة ستسعى إلى الحصول على العضوية في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا وفي محفل المحيط الهادئ.
    En faisant cette déclaration, la délégation indonésienne s'associe aux vues exprimées par le représentant du Viet Nam au nom de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est. UN وفي الإدلاء بهذا البيان، يؤيد وفد إندونيسيا الآراء التي أعرب عنها ممثل فييت نام بالنيابة عن رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Membre de l'Association des auditeurs de l'Académie de droit international de La Haye UN عضو برابطة المستمعين بأكاديمية القانون الدولي بلاهاي
    En devenant membre de l'Association des États des Caraïbes, le Suriname a montré qu'il fait partie de la région et qu'il veut participer à la définition de son avenir. UN وقد دللت سورينام بانضمامها إلى رابطة دول الكاريبي على أنها جزء من المنطقة وأنها تريد المشاركة في صياغة مستقبله.
    Chef de la délégation burkinabé à la onzième Assemblée générale de l'Association des femmes de l'Afrique de l'Ouest (AFAO) UN ٨٨٩١: رئيسة وفد بوركينا فاصو لدى الدورة الثانية للجمعية العامة لرابطة المرأة في غرب افريقيا
    1990 Elu Président de l'Association des cabinets de consultants étrangers et guinéens en Guinée. UN ١٩٩٠ انتخب رئيسا لرابطة مكاتب الخبراء الاستشاريين اﻷجانب والغينيين في غينيا.
    Il souhaite aussi le féliciter, car il assume actuellement la présidence de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN). UN كما وجه التهنئة للحكومة على رئاستها الحالية لرابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Président de l'Association des observateurs indépendants (Ukraine); expert principal de l'Institut d'études sociales de Kharkiv UN المدير العام لرابطة الراصدين المستقلين بأوكرانيا؛ وخبير أول في معهد خاركيف للبحوث الاجتماعية.
    Membre de la délégation du Myanmar au Forum maritime de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est à Batam (Indonésie) UN 2007: عضو وفد ميانمار إلى ندوة شؤون البحار لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا، باتام، إندونيسيا
    Je suis membre de l'Association des juristes du Commonwealth (Commonwealth Lawyers'Association) depuis plus de trente ans et participe encore activement à la plupart des conférences juridiques du Commonwealth. UN كنت عضواً في رابطة محامي الكومنولث لأكثر من ثلاثة عقود وما زلت أشارك مشاركة فعالة في معظم مؤتمرات الكومنولث القانونية.
    Membre fondateur de l'Association des femmes juristes du Burkina Faso en 1994 UN عضو مؤسس في رابطة الحقوقيات في بوركينا فاسو عام 1994
    Un rapport de l'Association des États de la Caraïbe sur les progrès réalisés dans l'application de la résolution est présenté dans l'annexe. UN ويرد في المرفق تقرير صادر عن رابطة الدول الكاريبية بشأن التقدم المحرز في تنفيذ القرار.
    Un rapport de l'Association des États de la Caraïbe sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre de la présente résolution figure à l'annexe au présent rapport. UN ويرد في المرفق تقرير صادر عن رابطة الدول الكاريبية بشأن التقدم المحرز في تنفيذ القرار. المحتويات
    Membre de l'Association des auditeurs de l'Académie de droit international de La Haye. UN عضو برابطة المستمعين بأكاديمية القانون الدولي بلاهاي.
    Tous ces syndicats sont membres de l'Association des syndicats géorgiens. UN وتنتمي جميع هذه النقابات إلى رابطة نقابات عمال جورجيا.
    Il sera au fur et à mesure que les concepts évoluent important de connaître le régime de vérification en cause, en particulier pour ce qui est de l'Association des éléments sensibles des ogives, et de savoir comment le régime a été mis en vigueur dans les États dotés d'armes nucléaires et étendu aux États dotés d'un potentiel nucléaire. UN وأضاف أن معرفة نظام التحقق المستخدم بالموازاة مع نضج المفاهيم أمر مهم سيما فيما يتعلق بعملية الربط بين العناصر الحساسة المكونة للرؤوس الحربية وسبل تنفيذ النظام في الدول الحائزة للأسلحة النووية وتمديد العمل به إلى الدول القادرة على حيازة تلك الأسلحة.
    En Asie du Sud-Est, ces mesures s'inscrivent dans la logique de la Charte de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN) et du Modèle communautaire de l'ASEAN sur la sécurité politique dans la lutte contre le terrorisme. UN وفي جنوب شرق آسيا، يتماشى ذلك مع ميثاق رابطة أمم جنوب شرق آسيا وخطة الجماعة السياسية والأمنية التابعة للرابطة.
    84. De l'avis de l'Association des propriétaires fonciers de Guam, il est indispensable en premier lieu d'établir des programmes permettant au Gouvernement guamien d'apporter des solutions équitables au problème. UN ٨٤ - واستطرد قائلا إن رابطة ملاك اﻷراضي في غوام ترى أن الخطوة اﻷولى يجب أن تنصب على وضع برامج تمكن حكومة غوام من السعي الى حلول منصفة.
    Nous sommes aujourd'hui témoins d'une reprise encourageante des économies asiatiques, résultant de la détermination de ces pays, notamment des États membres de l'Association des Nations de l'Asie du Sud-Est, à protéger leurs économies grâce à une solidarité exemplaire entre eux. UN واليوم، إذ نشهد انتعاشا مشجعا لاقتصاديات الدول اﻵسيوية، فإن ذلــك ما هو إلا نتيجة تصميم تلك الدول وعلــى وجــه الخصــوص مجموعة دول اﻵسيان في حماية اقتصادياتها من خلال التضامن الرائع الذي أبدته فيما بينها.
    Ministère des affaires sociales avec l'appui de l'Association des handicapés UN وزارة الشؤون الاجتماعية مسند لجمعية ذوي الاحتياجات
    :: Agrément de l'Association des comptables publics (Certified Government Financial Manager). UN :: ترخيص بالعمل كمدير مالي حكومي من جمعية المحاسبين الحكوميين
    Buffet de l'Association des journalistes accrédités auprès de l'ONU UN نـادي رابطة المراسلين الصحفيين لدى اﻷمم المتحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد