Les demandes officielles sont reçues et traitées par le Bureau de l'Attorney General. | UN | ويتلقى مكتب النائب العام الطلبات الرسمية بشأن المساعدة القانونية المتبادلة ويتولى معالجتها. |
M. Bill Campbell, Premier secrétaire adjoint, Bureau du droit international, Département de l'Attorney General | UN | السيد بيل كامبل، أمين مساعد الوزير الأول، مكتب القانون الدولي، إدارة النائب العام |
Le Solicitor General est en fait l'adjoint de l'Attorney General. | UN | والمحامي العام هو بالفعل نائب النائب العام. |
Le Gouvernement a également procédé à la première nomination d'un juge par l'exécutif sans la recommandation de l'Attorney général ou de la Commission des services judiciaires. | UN | كما قامت الحكومة التنفيذية بأول تعيين مباشر لقاضٍ دون توصية من النائب العام أو لجنة الخدمات القضائية. |
Attachée au bureau du directeur des poursuites, direction des affaires criminelles du cabinet de l'Attorney général (Ministère de la justice). | UN | وأُلحقت بمكتب مدير النيابات العامة، وهو الشعبة الجنائية التابعة لديوان النائب العام ووزارة الدولة لشؤون العدل في غامبيا. |
Dirige également l'unité des homicides de la direction des affaires criminelles du cabinet de l'Attorney général. | UN | وترأست أيضاً وحدة جرائم القتل التابعة للشعبة الجنائية بديوان النائب العام. |
Le Solicitor General est, en fait, l'adjoint de l'Attorney General. | UN | والمحامي العام هو بالفعل نائب النائب العام. |
Le directeur des poursuites est responsable du service devant le Parlement par l'intermédiaire de l'Attorney General. | UN | ورئيس النيابة العامة مسؤول أمام البرلمان عن الدائرة من خلال النائب العام. |
Ces deux postes font l'objet de nominations publiques de l'Attorney General pour l'Irlande du Nord. | UN | وهذان المنصبان هما من بين التعيينات العامة التي يقوم بها النائب العام لآيرلندا الشمالية. |
Le Solicitor General est en fait l'adjoint de l'Attorney General. | UN | والمحامي العام هو بالفعل نائب النائب العام. |
Le bureau de l'Attorney general a désigné des assistants spéciaux habilités à résorber le retard accumulé. | UN | ولتخفيف العبء، قام مكتب النائب العام بتكليف مساعدين خاصين للنائب العام بهذه المهمة. |
M. Richard Barret, Deuxième conseiller juridique, Bureau de l'Attorney General | UN | السيد ريتشارد باريت، مساعد قانوني ثاني، مكتب النائب العام |
Mme Renee Leon, Secrétaire adjointe, Bureau du droit international, Département de l'Attorney General | UN | السيدة ريني ليون، سكرتيرة مساعدة، مكتب القانون الدولي، إدارة النائب العام |
Le Procureur général (Director of Public Prosecutions) exerce les pouvoirs susmentionnés de l'Attorney général par délégation d'autorité. | UN | ويمارس مدير الادعاء العام سلطات النائب العام بموجب السلطة المفوضة. |
Le Procureur général (Director of Public Prosecutions) exerce les pouvoirs susmentionnés de l'Attorney général par délégation d'autorité. | UN | ويمارس مدير الادعاء العام سلطات النائب العام بموجب السلطة المفوضة. |
Il fonctionnera sous les auspices de l'Attorney général adjoint de la République. | UN | وستعمل وحدة التنسيق هذه تحت إشراف وكيل النائب العام للجمهورية. |
Les montants autorisés peuvent être majorés avec l'accord de l'Attorney General. | UN | ولكن يمكن أن توسع هذه الحدود المعينة بالاتفاق مع النائب العام. |
Le Solicitor General est en fait l'adjoint de l'Attorney General. | UN | أما الوكيل العام فهو في الواقع نائب النائب العام. |
Le gel résulte en pareil cas d'une décision prise par un tribunal à la demande de l'Attorney général. | UN | ويتم هذا التجميد عن طريق أمر من المحكمة إثر طلب يقدمه النائب العام. |
Dans le bureau de l'Attorney general, les femmes sont plus nombreuses que les hommes. | UN | وهناك في مكتب النائب العام نساء أكثر عدداً من الرجال. |