ويكيبيديا

    "de l'auditeur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مراجع الحسابات
        
    • لمراجع الحسابات
        
    • بمراجع الحسابات
        
    • المالي المراجَع
        
    • على تنفيذ مهامه
        
    Le Corps commun a également bénéficié en 1997 des observations de l’Auditeur général du Canada. UN وفي عام ١٩٩٧، استفادت أيضا من ملاحظات مراجع الحسابات العام في كندا.
    La mission doit respecter l'indépendance de l'auditeur résident et lui permettre de s'acquitter de ses fonctions en toute liberté et objectivité. UN ويجب أن تحترم البعثة استقلال مراجع الحسابات المقيم، وأن تتيح له القيام بمهامه بحرية وموضوعية.
    Le Comité d'experts financiers a engagé le processus de recrutement de l'auditeur pour 2009, dans le cadre de son plan d'actions pour 2009. UN وبدأت اللجنة في عملية تعيين مراجع الحسابات لعام 2009، كجزء من خطة عملها لعام 2009.
    Elles ont demandé un complément d'information sur les modalités de suivi des cas de fraude dans le rapport annuel de l'auditeur interne pour 2012. UN وطلبت الوفود معلومات إضافية عن الطريقة التي جرى بها متابعة حالات الغش في التقرير السنوي لمراجع الحسابات الداخلي لسنة 2012.
    La Charte d'audit interne garantit le droit de chacun de porter plainte confidentiellement auprès de l'auditeur interne sans crainte de représailles. UN ينص نظام المراجعة الداخلية للحسابات على أن حق جميع الموظفين في الاتصال بشكل سري بمراجع الحسابات الداخلي دون خوف من الثأر مكفول.
    36. Le 6 septembre 2011, l'Unité a présenté au Comité de coordination le rapport de l'auditeur sur les finances de l'Unité en 2010. UN 36- وفي 6 أيلول/سبتمبر 2011، قدمت الوحدة إلى لجنة التنسيق البيان المالي المراجَع بشأن الأمور المالية للوحدة في عام 2010.
    Cela suppose une évaluation de l'objectivité des travaux de l'audit interne, de la compétence et de la conscience professionnelle de l'auditeur interne, des procédures d'audit, de la documentation et de la supervision exercée sur ses travaux. UN ويعني ذلك تقييم مدى موضوعية العمل الذي يقوم به مراجع الحسابات الداخلي، وكفاءته، ومدى حرصه على تنفيذ مهامه بالعناية المهنية الواجبة، إضافة إلى تقييم الإجراءات المطبقة في إطار عملية مراجعة الحسابات، والمستندات، والرقابة التي تُمارس عليه في إطار أدائه لمهامه().
    Les effectifs du bureau de l'auditeur résident de la Mission ont été renforcés. UN جرى تعزيز مكتب مراجع الحسابات المقيم داخل البعثة.
    :: Transfert des ressources nécessaires pour le Bureau de l'auditeur résident au projet de budget pour le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix UN :: نقل مكتب مراجع الحسابات المقيم إلى حساب دعم عمليات حفظ السلام
    Les investigations sont du ressort de l'auditeur interne. UN التحقيقات جزء من مسؤوليات مراجع الحسابات الداخلي
    Externe: La Section de l'audit et du contrôle internes coordonne ses plans et activités avec ceux de l'auditeur externe. UN التنسيق الخارجي: يقوم قسم مراجعة الحسابات والرقابة الداخلية بتنسيق خططه وأنشطته مع مراجع الحسابات الخارجي.
    Consultation avec le Conseil d'administration avant la nomination ou la résiliation du contrat de l'auditeur interne. UN تجري مشاورة مجلس الإدارة قبل تعيين مراجع الحسابات الداخلي أو إنهاء خدمته.
    Or, la Section des assurances ignorait tout de leurs constatations jusqu’à ce que le courtier fournisse une copie du rapport y afférent à la demande de l’auditeur. UN ولكن قسم التأمين لم يكن مطلعا على طبيعة النتائج، لغاية قيام الوسيط بتقديم نسخة عن التقرير ذي الصلة، استجابة لطلب مراجع الحسابات.
    Voyage de l’auditeur résident des FPNU détaché à la Base, qui s’est rendu à New York pour son rapport de fin de mission avant une nouvelle affectation UN سفر مراجع الحسابات المقيم العامل مع قوة اﻷمم المتحدة للحماية والمعار إلى القاعدة إلى نيويورك لتقديم تقرير قبل انتدابه في مهمة جديدة
    Externe: La Section de l'audit et du contrôle internes coordonne ses plans et activités avec ceux de l'auditeur externe. UN التنسيق الخارجي: اجتماعات مع مراجع الحسابات الخارجي. يُجري مراجع الحسابات الخارجي مراجعة دورية للحسابات.
    Consultation avec le Conseil d'administration avant la nomination ou la résiliation du contrat de l'auditeur interne. UN تجري مشاورة مجلس الإدارة قبل تعيين مراجع الحسابات الداخلي أو إنهاء خدمته.
    :: La deuxième situation a trait à des questions qui affectent l'opinion de l'auditeur. UN :: أما الحالة الثانية فتتصل بمسائل تؤثر على رأي مراجع الحسابات.
    Elles ont demandé un complément d'information sur les modalités de suivi des cas de fraude dans le rapport annuel de l'auditeur interne pour 2012. UN وطلبت الوفود معلومات إضافية عن الطريقة التي جرى بها متابعة حالات الغش في التقرير السنوي لمراجع الحسابات الداخلي لسنة 2012.
    Le Greffier a communiqué au Comité le rapport initial de l'auditeur externe (National Audit Office du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) relatif à l'exécution du budget du premier exercice financier. UN 60 - كذلك، أحال رئيس قلم المحكمة إلى اللجنة تقريرا أوليا لمراجع الحسابات الخارجي، المكتب الوطني لمراجعة الحسابات في بريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، عن تنفيذ ميزانية الفترة المالية الأولى للمحكمة.
    Le Greffier a communiqué au Comité le rapport initial de l'auditeur externe (National Audit Office du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) relatif à l'exécution du budget du premier exercice financier. UN 60 - كذلك، أحال رئيس قلم المحكمة إلى اللجنة تقريرا أوليا لمراجع الحسابات الخارجي، المكتب الوطني لمراجعة الحسابات في بريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، عن تنفيذ ميزانية الفترة المالية الأولى للمحكمة.
    La Charte d'audit interne garantit le droit de chacun de porter plainte confidentiellement auprès de l'auditeur interne sans crainte de représailles. UN ينص نظام المراجعة الداخلية للحسابات على أن حق جميع الموظفين في الاتصال بشكل سري بمراجع الحسابات الداخلي دون خوف من الثأر مكفول.
    36. Le 6 septembre 2011, l'Unité a présenté au Comité de coordination le rapport de l'auditeur sur les finances de l'Unité en 2010. UN 36- وفي 6 أيلول/سبتمبر 2011، قدمت الوحدة إلى لجنة التنسيق البيان المالي المراجَع بشأن الأمور المالية للوحدة في عام 2010.
    Cela suppose une évaluation de l'objectivité des travaux de l'audit interne, de la compétence et de la conscience professionnelle de l'auditeur interne, des procédures d'audit, de la documentation et de la supervision exercée sur ses travaux. UN ويعني ذلك تقييم مدى موضوعية العمل الذي يقوم به مراجع الحسابات الداخلي، وكفاءته، ومدى حرصه على تنفيذ مهامه بالعناية المهنية الواجبة، إضافة إلى تقييم الإجراءات المطبقة في إطار عملية مراجعة الحسابات، والمستندات، والرقابة التي تُمارس عليه في إطار أدائه لمهامه().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد