ويكيبيديا

    "de l'autre côté de la rue" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عبر الشارع
        
    • عبر الطريق
        
    • من الشارع المقابل
        
    • عبر الشَّارِعِ
        
    • على الجانب الآخر من الشارع
        
    • بالجهة المقابلة للشارع
        
    • عبر الشّارع
        
    • في الشارع المُقابل
        
    • الناحية الأخرى من الشارع
        
    Quelques douilles d'obus ont également été trouvées de l'autre côté de la rue en face de l'un des sites. UN كذلك عثر على أغلفة لقذائف عبر الشارع في محاذاة هذه المواقع.
    Ensuite il avait vu une voiture s'arrêter devant la banque qui se trouvait de l'autre côté de la rue. UN ثم شاهد سيارة تتوقف خارج المصرف عبر الشارع.
    La voiture l'a jeté à 37 mètres de l'autre côté de la rue, et il a atterri sur la tête. Open Subtitles السيارة قد ألقته 37 قدم عبر الشارع وقد سقط على رأسه
    J'habite de l'autre côté de la rue. Open Subtitles أنا أعيش عبر الطريق. أنا أعلم.
    - Je travaillais dans une station-service de l'autre côté de la rue, le Pink Sapphire. Open Subtitles -لنرى ما كنت تفعله وقتها -حسناً, كنت أعمل في محطة غاز في الجهة الأخرى من الشارع المقابل للنادي "الزهري الصفيري"
    Y a-t'il des survivants ? M'dame, nous demandons à tous les membres de la famille de se réunir dans le hall de l'hôtel de l'autre côté de la rue. Open Subtitles ، نحن نَطْلبُ مِنْ كُلّ أفراد العائلة التَجَمُّع في حقِّ لوبي الفندقَ عبر الشَّارِعِ.
    On est de l'autre côté de la rue. Open Subtitles الآن، نحن على الجانب الآخر من الشارع مجددًا
    Il a dit que quelque chose se passait de l'autre côté de la rue dans le bâtiment abandonné. Open Subtitles عبر الشارع في المبنى المهجور طلبت الحصول على مُذكرة تفتيش من القاضي
    J'ai vu une femme sexy, allant à une fête de l'autre côté de la rue hier soir. Open Subtitles لقد رأيت بعض النساء المُثيرات ذاهبات إلى حفلة عبر الشارع بليلة الأمس
    Il y a trois mois, nous avons infiltré une cellule terroriste vivant dans une maison de l'autre côté de la rue. Open Subtitles منذ ثلاثة أشهر، نحن تسلل خلية إرهابية الذين يعيشون في منزل عبر الشارع.
    Au moment où Walter et Simon arrivent dehors, je veux des tireurs d'élite sur la falaise de l'autre côté de la rue et le toit de l'autre côté du parking. Open Subtitles وبحلول الوقت الذي والتر وسيمون في الخارج، أريد قناصة على خدعة عبر الشارع وعلى السطح من جهة أخرى جانب من موقف للسيارات.
    La police pense que le tireur se trouvait de l'autre côté de la rue, au deuxième étage. Open Subtitles الشرطة تظن أن القاتل كان في الطابق الثاني عبر الشارع
    Je sais que c'est temporaire mais c'est juste de l'autre côté de la rue en face du bâtiment. Open Subtitles أعنى أنا أعلم أنه بشكل مؤقت ولكنه عبر الشارع مباشره أمام المبنى
    Il y a un banc de l'autre côté de la rue. Attends moi ici. Open Subtitles هناك مقعد عبر الطريق انتظرني هناك
    Lowell l'a attiré sur le balcon, et j'attendais de l'autre côté de la rue avec un fusil de sniper. Open Subtitles لويل) أدخله إلى الشرفة) وأنا كنت أنتظر عبر الطريق مع بندقية قناصة
    - Je travaillais dans une station-service de l'autre côté de la rue, le Pink Sapphire. Open Subtitles -لنرى ما كنت تفعله وقتها -حسناً, كنت أعمل في محطة غاز في الجهة الأخرى من الشارع المقابل للنادي "الزهري الصفيري"
    Tu devrais aller à la réunion de l'autre côté de la rue. Open Subtitles أَعتقدُ بأنّك تَبْحثُ عنه الإجتماع عبر الشَّارِعِ.
    Nous serons dans le café, de l'autre côté de la rue. Open Subtitles سنكون في المقهي على الجانب الآخر من الشارع
    "qu'à la boîte aux lettres de l'autre côté de la rue." Open Subtitles في صندوق البريد بالجهة المقابلة للشارع
    Une fois de l'autre côté de la rue... il voit que c'est pas des carottes, mais des pistaches. Open Subtitles ولكنّه عندما عبر الشّارع لم يجده جزر , بل وجده فول سودانيّ
    Je suis de l'autre côté de la rue. Open Subtitles كلاّ، حمدًا لله. أنا في الشارع المُقابل.
    On était de l'autre côté de la rue à manger un gâteau. Open Subtitles نعم فلقد كنا على الناحية الأخرى من الشارع تحاولون أخذ بعض الخبز اسمع يا رجل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد