Il a cité des exemples des différents régimes d'autonomie recensés dans son rapport, notamment celui de l'Estonie. | UN | وأشار في ورقته إلى أمثلة عن ترتيبات مختلفة للاستقلال الذاتي، بما فيها الترتيبات التي اتخذت في إستونيا. |
Le représentant de l'Estonie exerce le droit de réponse. | UN | أدلى ممثل إستونيا ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
Plus vite ces logements seront achevés, plus vite le reste pourra être retiré de l'Estonie et de la Lettonie. | UN | وعلى قدر سرعة تنفيذ هذا البرنامج الاسكاني، سيكون باستطاعة روسيا أن تسحب قواتها الباقية من استونيا ولاتفيا. |
La situation actuelle, dans laquelle une grande partie de la population de l'Estonie se considère victime d'une discrimination, risque de compromettre la stabilité du pays. | UN | وتشكل الحالة السائدة، التي يتصور فيها جزء كبير من السكان في استونيا أنهم ضحايا التمييز، خطرا على الاستقرار. |
du Cameroun deuxième rapport périodique de l'Estonie | UN | التقارير المقدمـة من الدول الأطراف في العهـد: التقرير الدوري الثاني لإستونيا |
du deuxième rapport périodique de l'Estonie | UN | قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الثاني لإستونيا |
GÉNÉRAL PAR LA MISSION PERMANENTE de l'Estonie AUPRÈS DE | UN | اﻷمين العام من البعثة الدائمة لاستونيا لدى اﻷمم المتحدة |
L'orateur appelle donc les Gouvernements de l'Estonie et de la Lettonie à suivre les recommandations des organismes internationaux de défense des droits de l'homme et à engager la lutte contre le néonazisme et les autres formes d'extrémisme. | UN | ودعا حكومتي إستونيا ولاتفيا للأخذ بتوصيات هيئات حقوق الإنسان الدولية في مكافحة النازية الجديدة وأشكال التطرف الأخرى. |
La République de Moldova a noté avec satisfaction la volonté de l'Estonie de prendre des mesures supplémentaires pour prévenir, combattre et réprimer la traite des personnes. | UN | ولاحظت جمهورية مولدوفا بارتياح التزام إستونيا باتخاذ تدابير إضافية لمنع الاتجار بالبشر ومكافحته والمعاقبة عليه. |
La double incrimination est une condition préalable à l'extradition vers et à partir de l'Estonie. | UN | وازدواجية التجريم شرط مسبق لتسليم المجرمين من إستونيا وإليها. |
Les représentants de l'Estonie et du Maroc exercent le droit de réponse. | UN | وأدلى ممثلا إستونيا والمغرب ببيانين في إطار ممارسة حق الرد. |
Depuis 2010, j'assure la liaison de l'Estonie avec le médiateur européen. | UN | منذ عام 2010، أقوم بمهام الموظف المكلف بالاتصال في إستونيا مع أمين المظالم الأوروبي؛ |
39. Son Excellence M. Urmas Paet, Ministre des affaires étrangères de l'Estonie | UN | 39 - معالي السيد أورماس بايت، وزير الشؤون الخارجية في إستونيا |
Tous les résidents de l'Estonie ont intérêt à oeuvrer pour une harmonisation rapide des relations interethniques. | UN | ومن صالح جميع المقيمين في استونيا العمل على تحقيق التواؤم بسرعة. |
Il viole la souveraineté de l'Estonie et de la Lettonie et contribue à intensifier la tension dans la zone. | UN | كما أنه ينتهــك سيادة استونيا ولاتفيا، ويسهم في زيادة حدة التوتر فــي المنطقة. |
J'ajouterai, même si je parle de l'Estonie, la situation que je vais décrire s'applique également à la Lettonie et à la Lituanie. | UN | وأود أن أضيف أنــه على الرغم من أنني سأتكلم عن استونيا فــإن الحالــة التي سأشرحها تنطبق بالمثل على لاتفيا وليتوانيا. |
de l'examen du deuxième rapport périodique de l'Estonie | UN | الردود المقدمة على قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الثاني لإستونيا |
le rapport initial de l'Estonie | UN | الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على التقرير الأولي لإستونيا |
Un certain nombre de délégations se sont félicitées de la présentation complète que la délégation avait faite du rapport national de l'Estonie. | UN | ورحب عدد من الوفود بالعرض الشامل للتقرير الوطني لإستونيا. |
par le Représentant permanent de l'Estonie | UN | من الممثل الدائم لاستونيا لدى اﻷمم المتحدة |
Elle est nationale et a pour objectif de recueillir, préserver et permettre au public de consulter tous documents publiés en Estonie, en estonien ou au sujet de l'Estonie, où qu'ils aient été publiés. | UN | فهي مكتبة وطنية هدفها جمع وحفظ الوثائق التي تُنشر في إستونيا باللغة الإستونية أو الوثائق التي تُنشر بشأن إستونيا بصرف النظر عن مكان نشرها ووضع هذه الوثائق في متناول الجمهور. |
Par conséquent, la Croatie souhaite le retrait total de toutes les forces militaires étrangères des territoires de la Lettonie et de l'Estonie. | UN | ومن ثم، فإن كرواتيا تؤيد الانسحــاب الكامــل للقــوات العسكرية اﻷجنبية من أراضي لاتفيا واستونيا. |
Fonds d'affectation spéciale à l'appui du Programme de l'Estonie pour l'intégration des non-Estoniens dans la société estonienne | UN | الصندوق الاستئماني لدعم برنامج استونيا الحكومي لإدماج السكان غير الإستونيين في المجتمع الإستوني |
Il s'agit entre autres de l'Australie, de la Chine, de l'Estonie, de la Fédération de Russie, de la Lettonie, de la Lituanie, du Pakistan, des Philippines et de la Turquie. | UN | وشملت هذه البلدان الاتحاد الروسي وأستراليا وإستونيا وباكستان وتركيا والصين والفلبين ولاتفيا وليتوانيا. |
Ayant procédé à l'examen de l'Estonie le 2 février 2011, conformément à toutes les dispositions pertinentes de la résolution 5/1 du Conseil, | UN | وقد أجرى الاستعراض المتعلق بإستونيا في 2 شباط/فبراير 2011 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1؛ |
Les droits de l'homme de tous les résidents de l'Estonie font partie intégrante de la démocratie estonienne. | UN | وتمثل حقوق اﻹنسان لجميع السكان في استونيا جزءا لا يتجزأ من الديمقراطية الاستونية. |
- À l'indépendance de l'Estonie, les autorités locales ont accepté que nous reprenions les installations. | Open Subtitles | عندما كسبت أستونيا إستقلالا، الإدارات المحليّة مقبولة بلطف عرضنا للسيطرة على الوسيلة. |
Troisième rapport périodique de l'Estonie | UN | التقرير الدوري الثالث الخاص بإستونيا |
PAR LA MISSION PERMANENTE de l'Estonie AUPRES DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES | UN | اﻷمين العام من البعثة الدائمة ﻷستونيا لدى اﻷمم المتحدة |