ويكيبيديا

    "de l'information pour" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المعلومات من أجل
        
    • المعنية بالمعلومات
        
    • المعلومات الخاص
        
    • الإعلام لكي
        
    • معلومات الأعمال
        
    • المعلومات لغرض
        
    • المعلومات للأعمال
        
    • الأمم المتحدة لشؤون الإعلام
        
    • والمعلومات من أجل
        
    • المعلومات لمنطقة
        
    • الإعلام لما
        
    • إعلام للتوعية
        
    Élaborer un système de gestion de l'information pour l'archivage et la mise à jour des données d'inventaire. UN وهناك حاجة إلى وضع نظام لإدارة المعلومات من أجل أرشفة وتحديث بيانات الجرد.
    Les conclusions ont permis de mener des travaux sur l'amélioration de la qualité des données et l'accès aux technologies de l'information pour ce qui est des services. UN والنتائج ساعدت في النهوض بالأعمال المتعلقة بتحسين نوعية البيانات وفُرص الحصول على تكنولوجيا المعلومات من أجل الخدمات.
    i) Service fonctionnel pour six réunions de la quatrième session du Comité de l'information pour le développement; UN ' 1` الخدمات الفنية لستة اجتماعات للجنة المعنية بالمعلومات الإنمائية في دورتها الرابعة؛
    ii) Cinquième session du Comité de l'information pour le développement. UN ' 2` الدورة الخامسة للجنة المعنية بالمعلومات الإنمائية.
    La base de données du Système de gestion de l'information pour la lutte antimines a été mise à jour, toutes les informations existantes relatives aux mines et aux restes explosifs de guerre et aux engins explosifs improvisés y ayant été consignées. UN كان نظام إدارة المعلومات الخاص بقاعدة بيانات مكافحة الألغام مستكملا بكل المعلومات المعروفة عن الألغام ومخلفات الحرب من المتفجرات والأجهزة المتفجرة المرتجلة
    D. Système de gestion de l'information pour l'action antimines UN دال - نظام إدارة المعلومات الخاص بالأعمال المتعلقة بالألغام
    À cet égard, elle renforcera encore son étroite collaboration avec le Département de l'information pour que ses présentations publiques rendent compte des efforts réalisés; UN وفي هذا الصدد، ستعـزز المديرية تعاونها الوثيق مع إدارة شؤون الإعلام لكي تبيـن ذلك الجهد في العروض الجماهيرية.
    Les données géographiques nécessaires devraient être communiquées sous une forme qui en facilite l'intégration dans les systèmes d'information géographiques, dont le Système de gestion de l'information pour l'action antimines mis au point par le Centre international de Genève pour le déminage humanitaire. UN وينبغي أن تقدم المعلومات الجغرافية المطلوبة في شكل يسهل إدراجه في نظم المعلومات الجغرافية بما فيها نظام إدارة معلومات الأعمال المتعلقة بالألغام الذي استحدثه مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لدواعي إنسانية.
    Circulation de l'information pour le suivi du Sommet mondial sur la société de l'information UN تدفق المعلومات من أجل متابعة مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات
    Circulation de l'information pour le suivi du Sommet mondial sur la société de l'information UN تدفق المعلومات من أجل متابعة مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات
    Appréciant aussi le soutien de onze Etats membres pour la soumission du projet " Technologie de l'information pour l'Afrique " pour examen plus approfondi par la Communauté économique européenne dans le cadre de la Convention de Lomé IV, UN وتقديرا منه أيضا للتأييد الذي توفره احدى عشرة من الدول اﻷعضاء من أجل تقديم مشروع " تكنولوجيا المعلومات من أجل افريقيا " كي تنظر فيه اللجنة اﻷوروبية مرة أخرى في إطار اتفاقية لومي الرابعة،
    i) Services fonctionnels pour six séances de la cinquième session du Comité de l'information pour le développement; UN ' 1` تقديم الخدمات الفنية لست اجتماعات للدورة الخامسة للجنة المعنية بالمعلومات الإنمائية؛
    :: La cinquième réunion du Comité de l'information pour le développement (CODI V), consacrée au thème de l'emploi et l'économie du savoir en Afrique; UN :: الاجتماع الخامس للجنة المعنية بالمعلومات الإنمائية، بشأن العمالة واقتصاد المعرفة
    Deux rapports à l'intention du Comité de l'information pour le développement UN تقريران إلى اللجنة المعنية بالمعلومات الإنمائية
    6.3 Technologies de l'information: Le Système de gestion de l'information pour l'action antimines continue d'évoluer. UN :: 6-3 تكنولوجيا المعلومات: لا يزال نظام إدارة المعلومات الخاص بالأعمال المتعلقة بالألغام في مرحلة التطور.
    D. Système de gestion de l'information pour l'action antimines UN دال - نظام إدارة المعلومات الخاص بالأعمال المتعلقة بالألغام
    Le Secrétaire général adjoint a également appelé l'attention du Bureau sur les préoccupations exprimées par les membres du Comité et le Groupe d'experts sur le Libéria et transmis la lettre du Président au Chef du Département de l'information, pour appeler son attention sur la question. UN ووجه وكيل الأمين العام انتباه المكتب إلى الشواغل التي أثارها أعضاء اللجنة وفريق الخبراء المعني بليبريا، وأحال رسالة الرئيس إلى رئيس إدارة شؤون الإعلام لكي يحيط بها علما.
    Le système de gestion de l'information pour la lutte antimines a été fourni à l'Armée royale marocaine et à l'organisation non gouvernementale internationale Landmine Action, ce qui permettra de continuer à accroître la rapidité et l'efficacité du processus d'enregistrement des données concernant les zones dangereuses et les opérations de déminage. UN وقدم نظام إدارة معلومات الأعمال المتعلقة بالألغام إلى الجيش الملكي المغربي ومنظمة مكافحة الألغام الأرضية " Landmine Action " ، وهي منظمة دولية غير حكومية. وسيتيح هذا التطور مواصلة تحسين سرعة وكفاءة تسجيل البيانات بشأن المناطق الخطرة وعمليات إزالة الألغام.
    Le Service de l'action antimines de l'ONU et le Centre international de déminage humanitaire de Genève ont participé à la mise au point d'un système de gestion de l'information pour l'action antimines. UN وقامت دائرة الأمم المتحدة لعمليات إزالة الألغام ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية بالمساعدة على إنشاء نظام لإدارة المعلومات لغرض الأعمال المتعلقة بالألغام.
    Le système ITDS facilitera le traitement de l'information pour les entreprises et pour plus d'une centaine d'organismes fédéraux intervenant dans le commerce international. UN وسيتولى نظام بيانات التجارة الدولية تيسير معالجة المعلومات للأعمال التجارية، وأكثر من 100 وكالة اتحادية تشارك في التجارة الدولية.
    :: Soixantième Conférence annuelle du Département de l'information pour les organisations non gouvernementales, septembre 2007, New York UN :: المؤتمر السنوي الستون لإدارة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام/المنظمات غير الحكومية، أيلول/سبتمبر 2007، نيويورك.
    Il exploitera également l'expertise multidisciplinaire de l'UNESCO dans le domaine de l'éducation, des sciences, de la culture, de la communication et de l'information pour élaborer des programmes novateurs qui permettent d'obtenir des résultats percutants pour la promotion d'une culture de la paix et de la non-violence. UN وستعمل أيضا على تسخير الخبرة المتعددة التخصصات لدى اليونسكو في التعليم والعلوم والثقافة والاتصالات والمعلومات من أجل إعداد برامج مبتكرة تحقق نتائج عالية التأثير في تعزيز ثقافة السلام واللاعنف.
    Dépliant sur le portail de la société de l'information pour la région de la CESAO UN كراسة عن بوابة مجتمع المعلومات لمنطقة الإسكوا
    Au terme de sa communication, Mme Daes a remercié le Département de l'information pour l'aide très constructive qu'il avait apportée à l'organisation de cet Atelier. UN وشكرت السيدة دايس في ختام كلمتها إدارة شؤون الإعلام لما قدمته من مساعدة وافية وبناءة في تنظيم حلقة العمل.
    c) Fonctionnaire de l'information pour la communication. Le Bureau de la communication et de l'information dispose actuellement d'une capacité limitée pour toucher les provinces avec ses activités médiatiques. UN (ج) موظف إعلام للتوعية الشعبية: يتمتع حالياً مكتب الاتصال والإعلام بقدرات محدودة للاتصال بالمقاطعات بأنشطته الإعلامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد