Utilisation de l'inventaire des risques pour évaluer les résultats obtenus et remédier aux problèmes d'exécution. | UN | استخدام سجل المخاطر لتقييم الأداء وتصحيح المشاكل في التنفيذ؛ |
Utilisation de l'inventaire des risques pour évaluer les résultats obtenus et remédier aux problèmes d'exécution. | UN | سجل المخاطر المستخدم لتقييم المخاطر واتخاذ الإجراءات التصحيحية. |
Utilisation de l'inventaire des risques pour évaluer les résultats obtenus et remédier aux problèmes d'exécution. | UN | سجل المخاطر المستخدم لتقييم المخاطر واتخاذ الإجراءات التصحيحية. |
Il est recommandé de faire bon usage de l'inventaire des risques. | UN | ويوصى باستخدام سجل المخاطر استخداما حكيما. |
Examen annuel de l'évaluation des risques effectuée par l'UNSOA et mise à jour de l'inventaire des risques opérationnels en collaboration avec le bureau de l'auditeur résident Non L'inventaire des risques n'a pas été mis à jour au cours de la période considérée. | UN | إجراء استعراض سنوي لتقييم المخاطر بالنسبة لمكتب دعم لا لم يتم تحديث سجل المخاطر خلال الفترة المشمولة البعثة وتحديث سجل المخاطر التشغيلية بالاشتراك مع مكتب بالتقرير. |
Examen semestriel de l'évaluation des risques effectuée par l'UNSOA et mise à jour de l'inventaire des risques opérationnels en collaboration avec le bureau de l'auditeur résident Non | UN | إجراء استعراضات نصف سنوية لتقييم المخاطر بالنسبة لمكتب دعم البعثة واستكمال سجل المخاطر التشغيلية بالاشتراك مع مكتب مراجع الحسابات المقيم |
Le CCI procède tous les mois à un examen et à une mise à jour de l'inventaire des risques en collaboration avec l'équipe chargée de la mise en application des normes IPSAS au Siège de l'ONU. | UN | يقوم المركز باستعراض وتحديث سجل المخاطر كل شهر بالتعاون مع الفريق المعني بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
:: Examen annuel de l'évaluation des risques effectuée par l'UNSOA et mise à jour de l'inventaire des risques opérationnels en collaboration avec le bureau de l'auditeur résident | UN | :: إجراء استعراض سنوي لتقييم المخاطر بالنسبة لمكتب دعم الاتحاد الأفريقي وتحديث سجل المخاطر التشغيلية بالاشتراك مع مكتب مراجع الحسابات المقيم |
Examen semestriel de l'évaluation des risques effectuée par l'UNSOA et mise à jour de l'inventaire des risques opérationnels en collaboration avec le bureau de l'auditeur résident | UN | إجراء استعراضات نصف سنوية لتقييم المخاطر التي تواجه مكتب دعم البعثة وتحديث سجل المخاطر التشغيلية بالاشتراك مع مكتب مراجع الحسابات المقيم |
:: Examen semestriel de l'évaluation des risques effectuée par le Bureau d'appui et mise à jour de l'inventaire des risques opérationnels en collaboration avec le bureau de l'auditeur résident | UN | :: إجراء استعراضات نصف سنوية لتقييم المخاطر بالنسبة إلى مكتب البعثة واستكمال سجل المخاطر التشغيلية بالاشتراك مع مكتب مراجع الحسابات المقيم |
:: Examen semestriel de l'évaluation des risques effectuée par l'UNSOA et mise à jour de l'inventaire des risques opérationnels en collaboration avec le bureau de l'auditeur résident | UN | :: إجراء استعراضات نصف سنوية لتقييم المخاطر بالنسبة لمكتب دعم البعثة واستكمال سجل المخاطر التشغيلية بالاشتراك مع مكتب مراجع الحسابات المقيم |
Les services de gestion globale des risques assureront le suivi des progrès accomplis et rendront compte régulièrement au Comité de gestion de l'exploitation, de la mise à jour et de la gestion de l'inventaire des risques, selon qu'il conviendra. | UN | 45 - وسيتولى المكلفون بمهمة إدارة المخاطر في المؤسسة رصدَ التقدم المحرز، وتقديم تقارير دورية إلى لجنة الشؤون الإدارية بشأن إنشاء سجل المخاطر وتحديثه وتعهده حسب الاقتضاء. |
Les risques ont été évalués à 41,0 millions de dollars, en regard d'une réserve pour imprévus de 42,0 millions de dollars, en juillet 2012. Lorsque ces chiffres ont été mis à jour, en avril 2013, le risque total probable, sur la base de l'inventaire des risques, s'élevait à 21,0 millions de dollars, en regard d'une réserve pour imprévus de 26,0 millions de dollars. | UN | وتم تقدير المخاطر بمبلغ قدره 41 مليون دولار مقابل 42 مليون دولار للمصروفات الطارئة، اعتباراً من تموز/يوليه 2012؛ وتم تحديث هذه الأرقام في نيسان/أبريل 2013، عندما بلغ تكلفة سجل المخاطر المحتملة 21 مليون دولار، مقابل تكلفة الطوارئ المبلّغ عنها وقدرها 26 مليون دولار. |
vi) Étude de gestion : suivi de l'application du programme de travail de 2010-2011 conformément au plan établi pour évaluer les progrès accomplis en matière d'exécution et de transparence; utilisation de l'inventaire des risques pour évaluer les résultats obtenus et corriger les problèmes d'exécution (1). | UN | ' 6` الاستعراض الإداري: رصد تنفيذ برنامج عمل الفترة 2010-2011 وفقا لخطة الرصد من أجل تقييم التقدم المحرز في التنفيذ والمساءلة؛ واستخدام سجل المخاطر من أجل تقييم الأداء وتصحيح المشاكل في التنفيذ (1). |
b) Guident et facilitent le processus de gestion des risques et donnent un avis sur l'utilisation d'outils, y compris l'autoévaluation des risques, les outils informatiques pertinents, et la mise à jour de l'inventaire des risques. | UN | (ب) توجه وتيسر عملية إدارة المخاطر وتقدم المشورة بشأن استخدام الأدوات، بما يشمل التقييمات الذاتية للمخاطر، والأدوات المعلوماتية ذات الصلة، ومسك سجل المخاطر. المديرون |
b) Guident et facilitent le processus de gestion des risques et donnent un avis sur l'utilisation d'outils, y compris l'autoévaluation des risques, les outils informatiques pertinents, et la mise à jour de l'inventaire des risques. | UN | (ب) توجه وتيسر عملية إدارة المخاطر وتقدم المشورة بشأن استخدام الأدوات، بما يشمل التقييمات الذاتية للمخاطر، والأدوات المعلوماتية ذات الصلة، ومسك سجل المخاطر. المديرون |