ويكيبيديا

    "de l'opération des nations" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عملية الأمم
        
    • وعملية الأمم
        
    • لعملية الأمم
        
    • من عملية اﻷمم
        
    • بعملية اﻷمم
        
    • من بعثة اﻷمم
        
    Point 149 de l'ordre du jour : Financement de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire UN البند 149 من جدول الأعمال: تمويل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    Financement de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire [149]. UN 25 - تمويل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار [البند 149].
    Point 147 de l'ordre du jour : Financement de l'Opération des Nations Unies au Burundi UN البند 147 من جدول الأعمال: تمويل عملية الأمم المتحدة في بوروندي
    Point 148 de l'ordre du jour : Financement de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire UN البند 148 من جدول الأعمال: تمويل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    Pour assurer la sécurité de ces personnels, des sites, des installations et de l'Opération des Nations Unies elle-même, il faudra renforcer la structure de sécurité de l'UNSOA à Mogadiscio. UN ومن أجل السهر على سلامة وأمن الموظفين وموظفي المشاريع والمرافق والمنشآت وعملية الأمم المتحدة نفسها، ثمة حاجة إلى تعزيز هيكل الأمن في مكتب الدعم في مقديشو.
    La Division des droits de l'homme de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI) a porté ces allégations à l'attention du gouvernement. UN وقد استرعت شعبة حقوق الإنسان التابعة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار انتباه الحكومة إلى هذه الادعاءات.
    Renouvellement du mandat de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire et des forces françaises qui la soutiennent UN تمديد ولايتي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها
    Renouvellement du mandat de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire UN تمديد ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    Nous souhaitons que ce bataillon soit placé sous le commandement de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI) et qu'il bénéficie de son soutien. UN ونتمنى أن توضع هذه الكتيبة تحت قيادة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وأن تستفيد من دعمها.
    :: L'équipe opérationnelle intégrée pour l'Afrique de l'Ouest, qui s'occupe de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI) et de la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL) UN :: فريق العمليات المتكاملة المعني بغرب أفريقيا، ويغطي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    Renouvellement du mandat de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire UN تجديد ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    La veille, une volontaire de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire a été tuée par balle à Abidjan. UN وفي أمس الأول، قتل متطوع في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار رميا بالرصاص في أبيدجان.
    Point 145 de l'ordre du jour : Financement de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire UN البند 145: من جدول الأعمال: تمويل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    Financement de l'Opération des Nations Unies en Somalie II UN تمويل عملية الأمم المتحدة الثانية في الصومال
    Financement de l'Opération des Nations Unies en Somalie II UN تمويل عملية الأمم المتحدة الثانية في الصومال
    Financement de l'Opération des Nations Unies en Somalie II UN تمويل عملية الأمم المتحدة الثانية في الصومال
    Financement de l'Opération des Nations Unies en Somalie II UN تمويل عملية الأمم المتحدة الثانية في الصومال
    Point 140 : Financement de l'Opération des Nations Unies en Somalie II; UN البند 140: تمويل عملية الأمم المتحدة الثانية في الصومال؛
    Point 141 : Financement de l'Opération des Nations Unies au Mozambique; UN البند 141: تمويل عملية الأمم المتحدة في موزامبيق؛
    Réunions des Représentants spéciaux du Secrétaire général, de la MINUL, de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone, et de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire UN عقد اجتماعات للمثل الخاص للأمين العام في البعثة، وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    sur le rapport conjoint de la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo, de l'Opération des Nations Unies au Burundi et du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits UN رد حكومة جمهورية بوروندي على التقرير المشترك الذي أعدته بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وعملية الأمم المتحدة في بوروندي ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان عن مذبحة غاتومبا
    1994 Participation aux activités d'assistance électorale de l'Opération des Nations Unies au Mozambique (ONUMOZ) en tant qu'observateur de l'ONU UN 1994 شارك في المساعدة الانتخابية لعملية الأمم المتحدة في موزامبيق بصفة مراقب للأمم المتحدة.
    Il nous faut tirer les leçons de l'Opération des Nations Unies en Somalie et améliorer considérablement son efficacité. UN يجب أن نتعلم الدروس المستفادة من عملية اﻷمم المتحدة في الصومال ونحسن فعاليتها بشكل ملحوظ.
    12. Au Mozambique, un fonds d'affectation spéciale pour les partis politiques enregistrés, créé par la Division électorale de l'Opération des Nations Unies au Mozambique (ONUMOZ), a permis d'accorder une assistance aux partis politiques. UN ١٢ - وفي موزامبيق قُدمت المساعدة الى اﻷحزاب السياسية من خلال صندوق استئماني لﻷحزاب السياسية تولت إنشاءه الشعبة الانتخابية بعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق.
    Les prévisions de dépenses tiennent compte du transfert de sept véhicules de l'Opération des Nations Unies en Somalie (ONUSOM), sans frais pour la FORPRONU, à l'exception du fret. UN وقد روعي في هذه التقديرات نقل ٧ مركبات من بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في الصومال دون تكاليف على قوة اﻷمم المتحدة للحماية باستثناء تكاليف الشحن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد