Source : CEPALC, sur la base des chiffres de l'Organisation mondiale du tourisme (OMT). | UN | المصدر: اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، على أساس الأرقام الواردة من منظمة السياحة العالمية. |
Le représentant de l'Organisation mondiale du tourisme prend également la parole. | UN | وأدلى ببيان ممثل منظمة السياحة العالمية. |
Le présent Accord entrera en vigueur dès qu'il aura été approuvé par l'Assemblée générale des Nations Unies et par l'Assemblée générale de l'Organisation mondiale du tourisme. | UN | يبدأ نفاذ هذا الاتفاق بمجرد إقراره من قِبَل الجمعية العامة للأمم المتحدة والجمعية العامة لمنظمة السياحة العالمية. |
Le présent Accord entrera en vigueur dès qu'il aura été approuvé par l'Assemblée générale des Nations Unies et par l'Assemblée générale de l'Organisation mondiale du tourisme. | UN | يبدأ نفاذ هذا الاتفاق بمجرد إقراره من قِبَل الجمعية العامة للأمم المتحدة والجمعية العامة لمنظمة السياحة العالمية. |
ADMISSION de l'Organisation mondiale du tourisme À LA CAISSE | UN | قبول المنظمة العالمية للسياحة عضوا في الصندوق المشترك للمعاشات |
COMPTES de l'Organisation mondiale du tourisme EN SA QUALITE D'AGENT D'EXECUTION DU PROGRAMME DES NATIONS UNIES POUR LE DEVELOPPEMENT (PNUD) | UN | تقرير مراجعي الحسابات الخارجيين عن حسابات المنظمة العالمية للسياحة بوصفها وكـالة منفـذة لحساب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن السنة المالية ١٩٩١ |
Le Secrétaire général de l'Organisation mondiale du tourisme a également fait une déclaration. | UN | وأدلى بكلمة أيضا الأمين العام للمنظمة العالمية للسياحة. |
Après l'adoption du projet de résolution, une déclaration est faite par l'observateur de l'Organisation mondiale du tourisme. | UN | وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلى المراقب عن منظمة السياحة العالمية ببيان. |
Rapport du Secrétaire général sur les faits nouveaux survenus dans l'application de la résolution 60/90 sur la base du rapport de l'Organisation mondiale du tourisme | UN | تقرير الأمين العام عن التطورات المتصلة بتنفيذ هذا التقرير استنادا إلى تقرير منظمة السياحة العالمية |
x) Examen de la gestion et de l'administration de l'Organisation mondiale du tourisme. | UN | ' 10` استعراض الإدارة والتنظيم في منظمة السياحة العالمية. |
Plusieurs pays africains ont élaboré des plans directeurs pour le tourisme avec l'aide de l'Organisation mondiale du tourisme et d'autres partenaires de développement. | UN | وأعدت عدة بلدان أفريقية خططا رئيسية للسياحة بمساعدة من منظمة السياحة العالمية وغيرها من الجهات الشريكة في التنمية. |
Les organisations participantes financent d'ailleurs le budget du Corps à hauteur de 68 % et leurs rangs ont été augmentés avec la venue de l'Organisation mondiale du tourisme. | UN | وقال إن المنظمات المشاركة تمول أيضا 68 في المائة من ميزانية الوحدة، وأن منظمة السياحة العالمية قد انضمت إليها. |
Le présent Accord entrera en vigueur dès qu'il aura été approuvé par l'Assemblée générale des Nations Unies et par l'Assemblée générale de l'Organisation mondiale du tourisme. | UN | يبدأ نفاذ هذا الاتفاق بمجرد إقراره من قِبَل الجمعية العامة للأمم المتحدة والجمعية العامة لمنظمة السياحة العالمية. |
Le présent Accord entrera en vigueur dès qu'il aura été approuvé par l'Assemblée générale des Nations Unies et par l'Assemblée générale de l'Organisation mondiale du tourisme. | UN | يبدأ نفاذ هذا الاتفاق بمجرد إقراره من قِبَل الجمعية العامة للأمم المتحدة والجمعية العامة لمنظمة السياحة العالمية. |
Le Secrétaire général de l'Organisation mondiale du tourisme fait également une déclaration liminaire. | UN | وأدلى ببيان أيضا الأمين العام لمنظمة السياحة العالمية. |
Le Secrétaire général de l'Organisation mondiale du tourisme fait une déclaration | UN | وأدلى الأمين العام لمنظمة السياحة العالمية ببيان. |
Suivi de l'examen de la gestion et de l'administration de l'Organisation mondiale du tourisme | UN | تفتيش متابعة بشأن استعراض التنظيم والإدارة لمنظمة السياحة العالمية |
Rapport de l'Organisation mondiale du tourisme sur le projet de recommandations sur les statistiques du tourisme | UN | تقرير المنظمة العالمية للسياحة عن مشاريع التوصيات المتعلقة بإحصاءات السياحة |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'Organisation mondiale du tourisme sur le compte satellite du tourisme et les références méthodologiques connexes | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المنظمة العالمية للسياحة عن حساب السياحة الفرعي والنواتج المنهجية ذات الصلة |
Rapport de l'Organisation mondiale du tourisme sur le compte satellite du tourisme et les références méthodologiques connexes | UN | تقرير المنظمة العالمية للسياحة عن الحساب الفرعي المتعلق بالسياحة والنواتج المنهجية ذات الصلة |
Le présent Accord entrera en vigueur dès qu'il aura été approuvé par l'Assemblée générale des Nations Unies et par l'Assemblée générale de l'Organisation mondiale du tourisme. | UN | يبدأ نفاذ هذا الاتفاق بمجرد إقراره من قِبَل الجمعية العامة للأمم المتحدة والجمعية العامة للمنظمة العالمية للسياحة. |
Le présent Accord entrera en vigueur dès qu'il aura été approuvé par l'Assemblée générale des Nations Unies et par l'Assemblée générale de l'Organisation mondiale du tourisme. | UN | يبدأ نفاذ هذا الاتفاق بمجرد إقراره من قِبَل الجمعية العامة للأمم المتحدة والجمعية العامة للمنظمة العالمية للسياحة. |
Rapport de l'Organisation mondiale du tourisme | UN | تقرير منظمة الأمم المتحدة للسياحة العالمية |
Rapport commun du Secrétaire général et de l'Organisation mondiale du tourisme | UN | التقرير المشترك للأمين العام ومنظمة السياحة العالمية |
Avis de la CNUCED, de l'Organisation mondiale du commerce et de l'Organisation mondiale du tourisme. | UN | توفير المشورة من الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية والمنظمة العالمية للسياحة. |