"de l'organisation mondiale du tourisme" - Traduction Français en Arabe

    • منظمة السياحة العالمية
        
    • لمنظمة السياحة العالمية
        
    • المنظمة العالمية للسياحة
        
    • للمنظمة العالمية للسياحة
        
    • منظمة الأمم المتحدة للسياحة العالمية
        
    • ومنظمة السياحة العالمية
        
    • والمنظمة العالمية للسياحة
        
    Source : CEPALC, sur la base des chiffres de l'Organisation mondiale du tourisme (OMT). UN المصدر: اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، على أساس الأرقام الواردة من منظمة السياحة العالمية.
    Le représentant de l'Organisation mondiale du tourisme prend également la parole. UN وأدلى ببيان ممثل منظمة السياحة العالمية.
    Le présent Accord entrera en vigueur dès qu'il aura été approuvé par l'Assemblée générale des Nations Unies et par l'Assemblée générale de l'Organisation mondiale du tourisme. UN يبدأ نفاذ هذا الاتفاق بمجرد إقراره من قِبَل الجمعية العامة للأمم المتحدة والجمعية العامة لمنظمة السياحة العالمية.
    Le présent Accord entrera en vigueur dès qu'il aura été approuvé par l'Assemblée générale des Nations Unies et par l'Assemblée générale de l'Organisation mondiale du tourisme. UN يبدأ نفاذ هذا الاتفاق بمجرد إقراره من قِبَل الجمعية العامة للأمم المتحدة والجمعية العامة لمنظمة السياحة العالمية.
    ADMISSION de l'Organisation mondiale du tourisme À LA CAISSE UN قبول المنظمة العالمية للسياحة عضوا في الصندوق المشترك للمعاشات
    COMPTES de l'Organisation mondiale du tourisme EN SA QUALITE D'AGENT D'EXECUTION DU PROGRAMME DES NATIONS UNIES POUR LE DEVELOPPEMENT (PNUD) UN تقرير مراجعي الحسابات الخارجيين عن حسابات المنظمة العالمية للسياحة بوصفها وكـالة منفـذة لحساب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن السنة المالية ١٩٩١
    Le Secrétaire général de l'Organisation mondiale du tourisme a également fait une déclaration. UN وأدلى بكلمة أيضا الأمين العام للمنظمة العالمية للسياحة.
    Après l'adoption du projet de résolution, une déclaration est faite par l'observateur de l'Organisation mondiale du tourisme. UN وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلى المراقب عن منظمة السياحة العالمية ببيان.
    Rapport du Secrétaire général sur les faits nouveaux survenus dans l'application de la résolution 60/90 sur la base du rapport de l'Organisation mondiale du tourisme UN تقرير الأمين العام عن التطورات المتصلة بتنفيذ هذا التقرير استنادا إلى تقرير منظمة السياحة العالمية
    x) Examen de la gestion et de l'administration de l'Organisation mondiale du tourisme. UN ' 10` استعراض الإدارة والتنظيم في منظمة السياحة العالمية.
    Plusieurs pays africains ont élaboré des plans directeurs pour le tourisme avec l'aide de l'Organisation mondiale du tourisme et d'autres partenaires de développement. UN وأعدت عدة بلدان أفريقية خططا رئيسية للسياحة بمساعدة من منظمة السياحة العالمية وغيرها من الجهات الشريكة في التنمية.
    Les organisations participantes financent d'ailleurs le budget du Corps à hauteur de 68 % et leurs rangs ont été augmentés avec la venue de l'Organisation mondiale du tourisme. UN وقال إن المنظمات المشاركة تمول أيضا 68 في المائة من ميزانية الوحدة، وأن منظمة السياحة العالمية قد انضمت إليها.
    Le présent Accord entrera en vigueur dès qu'il aura été approuvé par l'Assemblée générale des Nations Unies et par l'Assemblée générale de l'Organisation mondiale du tourisme. UN يبدأ نفاذ هذا الاتفاق بمجرد إقراره من قِبَل الجمعية العامة للأمم المتحدة والجمعية العامة لمنظمة السياحة العالمية.
    Le présent Accord entrera en vigueur dès qu'il aura été approuvé par l'Assemblée générale des Nations Unies et par l'Assemblée générale de l'Organisation mondiale du tourisme. UN يبدأ نفاذ هذا الاتفاق بمجرد إقراره من قِبَل الجمعية العامة للأمم المتحدة والجمعية العامة لمنظمة السياحة العالمية.
    Le Secrétaire général de l'Organisation mondiale du tourisme fait également une déclaration liminaire. UN وأدلى ببيان أيضا الأمين العام لمنظمة السياحة العالمية.
    Le Secrétaire général de l'Organisation mondiale du tourisme fait une déclaration UN وأدلى الأمين العام لمنظمة السياحة العالمية ببيان.
    Suivi de l'examen de la gestion et de l'administration de l'Organisation mondiale du tourisme UN تفتيش متابعة بشأن استعراض التنظيم والإدارة لمنظمة السياحة العالمية
    Rapport de l'Organisation mondiale du tourisme sur le projet de recommandations sur les statistiques du tourisme UN تقرير المنظمة العالمية للسياحة عن مشاريع التوصيات المتعلقة بإحصاءات السياحة
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'Organisation mondiale du tourisme sur le compte satellite du tourisme et les références méthodologiques connexes UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المنظمة العالمية للسياحة عن حساب السياحة الفرعي والنواتج المنهجية ذات الصلة
    Rapport de l'Organisation mondiale du tourisme sur le compte satellite du tourisme et les références méthodologiques connexes UN تقرير المنظمة العالمية للسياحة عن الحساب الفرعي المتعلق بالسياحة والنواتج المنهجية ذات الصلة
    Le présent Accord entrera en vigueur dès qu'il aura été approuvé par l'Assemblée générale des Nations Unies et par l'Assemblée générale de l'Organisation mondiale du tourisme. UN يبدأ نفاذ هذا الاتفاق بمجرد إقراره من قِبَل الجمعية العامة للأمم المتحدة والجمعية العامة للمنظمة العالمية للسياحة.
    Le présent Accord entrera en vigueur dès qu'il aura été approuvé par l'Assemblée générale des Nations Unies et par l'Assemblée générale de l'Organisation mondiale du tourisme. UN يبدأ نفاذ هذا الاتفاق بمجرد إقراره من قِبَل الجمعية العامة للأمم المتحدة والجمعية العامة للمنظمة العالمية للسياحة.
    Rapport de l'Organisation mondiale du tourisme UN تقرير منظمة الأمم المتحدة للسياحة العالمية
    Rapport commun du Secrétaire général et de l'Organisation mondiale du tourisme UN التقرير المشترك للأمين العام ومنظمة السياحة العالمية
    Avis de la CNUCED, de l'Organisation mondiale du commerce et de l'Organisation mondiale du tourisme. UN توفير المشورة من الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية والمنظمة العالمية للسياحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus