Maîtrise en administration des entreprises de l'Université de Stanford et licence en droit de l'Université de Tokyo. | UN | وهو حاصل على ماجستير إدارة الأعمال من جامعة ستانفورد وبكالوريوس في الحقوق من جامعة طوكيو. |
Titulaire d'un Master of Philosophy en économie d'Oxford University et d'une licence de droit de l'Université de Tokyo. | UN | وحصل على الماجستير في العلوم الاقتصادية من جامعة أكسفورد وبكالوريوس في الحقوق من جامعة طوكيو. |
Licence de droit, faculté de droit de l'Université de Tokyo (1961) | UN | عام 1961 بكالوريوس في الحقوق، كلية الحقوق، جامعة طوكيو |
Il a été diplômé de la Faculté de droit de l'Université de Tokyo en 1956 et il est entré au Ministère des affaires étrangères la même année. | UN | لقد تخرج في كلية الحقوق بجامعة طوكيو في عام ١٩٥٦ والتحق بوزارة الشؤون الخارجية في نفس العام. |
Professeur de droit international, faculté de droit de l'Université de Tokyo | UN | كرسي القانون الدولي، كلية الحقوق بجامعة طوكيو |
1957 Diplôme de la faculté de droit de l'Université de Tokyo | UN | 1957 خريج كلية الحقوق بجامعة طوكيو |
{\pos(192,225)}Je vois toujours pas comment ça ferait la promotion de l'Université de Tokyo. | Open Subtitles | إلى الآن لا أعلم كيف يكون ذلك دعاية لجامعة طوكيو |
Diplômé de la faculté de droit de l'Université de Tokyo, licence de droit, 1954. | UN | تخرج من كلية الحقوق في جامعة طوكيو بكالوريوس في القانون: عام ١٩٥٤. |
Et j'ai un diplôme de commerce de l'Université de Tokyo. | Open Subtitles | كنت دكتورا ولدي شهادة رجل أعمال من جامعة طوكيو |
Certains de ses étudiants viennent de l'Université de Tokyo, où un certain nombre d'enseignants travaillant à l'ISAS sont professeurs ou professeurs associés. | UN | وينتمي بعض طلابه الى جامعة طوكيو ، حيث يعمل عدد من أعضاء هيئة التدريس بالمعهد كأساتذة أو أساتذة مساعدين . |
Il est question que des étudiants de l'Université de Tokyo le traduisent en japonais et que l'ONG Hope to the Future Association le publie en coréen. | UN | ويجري التخطيط ليتولّى طلاب من جامعة طوكيو ترجمةَ الكتاب إلى اللغة اليابانية، ولتقوم إحدى المنظمات غير الحكومية، هي رابطة الأمل في المستقبل، بإصدار الكتاب باللغة الكورية. |
Le Bureau recherche des partenaires pour traduire le Guide dans le plus grand nombre de langues possible. Il a reçu l'engagement de l'Université de Tokyo de publier une version en japonais. | UN | وما فتئ المكتب يبحث عن شركاء لترجمة الدليل إلى أكبر عدد ممكن من اللغات، وحصل حتى الآن على التزام من جامعة طوكيو بإصدار نسخة باللغة اليابانية. |
Mars 1975 Diplôme du Département de relations internationales de la faculté de lettres et sciences humaines de l'Université de Tokyo | UN | آذار/مارس 1975 تخرج من قسم العلاقات الدولية، كلية المعارف العامة، جامعة طوكيو |
Mars 1975 Diplôme du Département de relations internationales de la Faculté de lettres et sciences humaines de l'Université de Tokyo | UN | آذار/مارس 1975 تخرج من قسم العلاقات الدولية، كلية الآداب، جامعة طوكيو تموز/يوليه 1997 - حزيران/يونيه 1979 |
1957 Diplôme de la faculté de droit de l'Université de Tokyo | UN | 1957 خريج كلية الحقوق بجامعة طوكيو |
Licence de droit à la faculté de droit de l'Université de Tokyo (1954). | UN | تخرج من كلية الحقوق بجامعة طوكيو (ليسانس الحقوق عام 1954). |
1973-1977: Licence de droit (LL. B.), faculté de droit de l'Université de Tokyo | UN | 1973-1977: كلية الحقوق بجامعة طوكيو (ليسانس في الحقوق) |
19731977 Licence de droit (LL.B.), faculté de droit de l'Université de Tokyo | UN | 1973-1977 كلية الحقوق بجامعة طوكيو (إجازة في القانون) |
19731977: Licence de droit (Bachelor of Laws), Faculté de droit de l'Université de Tokyo. | UN | 1973-1977: كلية الحقوق بجامعة طوكيو (ليسانس في الحقوق)؛ |
Professeur invité de droit international, Université de Tokyo, avril-mai 2002 (décision des professeurs de droit international de l'Université de Tokyo, le 12 octobre 2000, qui doit être officiellement confirmée par la faculté de droit. | UN | أستاذ زائر للقانون الدولي، جامعة طوكيو، نيسان/أبريل - أيار/مايو 2002 (قرار متخذ من جانب اجتماع أساتذة القانون الدولي بجامعة طوكيو في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2000، وسوف يجري التصديق عليه من قِبل اجتماع مجلس كلية الحقوق في الوقت المناسب. |
Une collaboration active a été entretenue avec la World Seismic Safety Initiative (WSSI), un programme appuyé par la Décennie, ainsi qu'avec l'International Centre for Disaster Mitigation Engineering (INCEDE) de l'Université de Tokyo. | UN | وجرى على نحو فعال التعاون مع المبادرة العالمية للاحتياط للزلازل، وهو برنامج أقره العقد الدولي للحد من الكوارث، ومع المركز الدولي لهندسة التخفيف من حدة الكوارث، التابع لجامعة طوكيو. |