"de l'université de tokyo" - Translation from French to Arabic

    • جامعة طوكيو
        
    • بجامعة طوكيو
        
    • لجامعة طوكيو
        
    Maîtrise en administration des entreprises de l'Université de Stanford et licence en droit de l'Université de Tokyo. UN وهو حاصل على ماجستير إدارة الأعمال من جامعة ستانفورد وبكالوريوس في الحقوق من جامعة طوكيو.
    Titulaire d'un Master of Philosophy en économie d'Oxford University et d'une licence de droit de l'Université de Tokyo. UN وحصل على الماجستير في العلوم الاقتصادية من جامعة أكسفورد وبكالوريوس في الحقوق من جامعة طوكيو.
    Licence de droit, faculté de droit de l'Université de Tokyo (1961) UN عام 1961 بكالوريوس في الحقوق، كلية الحقوق، جامعة طوكيو
    Il a été diplômé de la Faculté de droit de l'Université de Tokyo en 1956 et il est entré au Ministère des affaires étrangères la même année. UN لقد تخرج في كلية الحقوق بجامعة طوكيو في عام ١٩٥٦ والتحق بوزارة الشؤون الخارجية في نفس العام.
    Professeur de droit international, faculté de droit de l'Université de Tokyo UN كرسي القانون الدولي، كلية الحقوق بجامعة طوكيو
    1957 Diplôme de la faculté de droit de l'Université de Tokyo UN 1957 خريج كلية الحقوق بجامعة طوكيو
    {\pos(192,225)}Je vois toujours pas comment ça ferait la promotion de l'Université de Tokyo. Open Subtitles إلى الآن لا أعلم كيف يكون ذلك دعاية لجامعة طوكيو
    Diplômé de la faculté de droit de l'Université de Tokyo, licence de droit, 1954. UN تخرج من كلية الحقوق في جامعة طوكيو بكالوريوس في القانون: عام ١٩٥٤.
    Et j'ai un diplôme de commerce de l'Université de Tokyo. Open Subtitles كنت دكتورا ولدي شهادة رجل أعمال من جامعة طوكيو
    Certains de ses étudiants viennent de l'Université de Tokyo, où un certain nombre d'enseignants travaillant à l'ISAS sont professeurs ou professeurs associés. UN وينتمي بعض طلابه الى جامعة طوكيو ، حيث يعمل عدد من أعضاء هيئة التدريس بالمعهد كأساتذة أو أساتذة مساعدين .
    Il est question que des étudiants de l'Université de Tokyo le traduisent en japonais et que l'ONG Hope to the Future Association le publie en coréen. UN ويجري التخطيط ليتولّى طلاب من جامعة طوكيو ترجمةَ الكتاب إلى اللغة اليابانية، ولتقوم إحدى المنظمات غير الحكومية، هي رابطة الأمل في المستقبل، بإصدار الكتاب باللغة الكورية.
    Le Bureau recherche des partenaires pour traduire le Guide dans le plus grand nombre de langues possible. Il a reçu l'engagement de l'Université de Tokyo de publier une version en japonais. UN وما فتئ المكتب يبحث عن شركاء لترجمة الدليل إلى أكبر عدد ممكن من اللغات، وحصل حتى الآن على التزام من جامعة طوكيو بإصدار نسخة باللغة اليابانية.
    Mars 1975 Diplôme du Département de relations internationales de la faculté de lettres et sciences humaines de l'Université de Tokyo UN آذار/مارس 1975 تخرج من قسم العلاقات الدولية، كلية المعارف العامة، جامعة طوكيو
    Mars 1975 Diplôme du Département de relations internationales de la Faculté de lettres et sciences humaines de l'Université de Tokyo UN آذار/مارس 1975 تخرج من قسم العلاقات الدولية، كلية الآداب، جامعة طوكيو تموز/يوليه 1997 - حزيران/يونيه 1979
    1957 Diplôme de la faculté de droit de l'Université de Tokyo UN 1957 خريج كلية الحقوق بجامعة طوكيو
    Licence de droit à la faculté de droit de l'Université de Tokyo (1954). UN تخرج من كلية الحقوق بجامعة طوكيو (ليسانس الحقوق عام 1954).
    1973-1977: Licence de droit (LL. B.), faculté de droit de l'Université de Tokyo UN 1973-1977: كلية الحقوق بجامعة طوكيو (ليسانس في الحقوق)
    19731977 Licence de droit (LL.B.), faculté de droit de l'Université de Tokyo UN 1973-1977 كلية الحقوق بجامعة طوكيو (إجازة في القانون)
    19731977: Licence de droit (Bachelor of Laws), Faculté de droit de l'Université de Tokyo. UN 1973-1977: كلية الحقوق بجامعة طوكيو (ليسانس في الحقوق)؛
    Professeur invité de droit international, Université de Tokyo, avril-mai 2002 (décision des professeurs de droit international de l'Université de Tokyo, le 12 octobre 2000, qui doit être officiellement confirmée par la faculté de droit. UN أستاذ زائر للقانون الدولي، جامعة طوكيو، نيسان/أبريل - أيار/مايو 2002 (قرار متخذ من جانب اجتماع أساتذة القانون الدولي بجامعة طوكيو في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2000، وسوف يجري التصديق عليه من قِبل اجتماع مجلس كلية الحقوق في الوقت المناسب.
    Une collaboration active a été entretenue avec la World Seismic Safety Initiative (WSSI), un programme appuyé par la Décennie, ainsi qu'avec l'International Centre for Disaster Mitigation Engineering (INCEDE) de l'Université de Tokyo. UN وجرى على نحو فعال التعاون مع المبادرة العالمية للاحتياط للزلازل، وهو برنامج أقره العقد الدولي للحد من الكوارث، ومع المركز الدولي لهندسة التخفيف من حدة الكوارث، التابع لجامعة طوكيو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more