Ordre du jour provisoire de la cinquante-septième session de la Commission | UN | الخامس - جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة والخمسين للجنة |
Ordre du jour provisoire de la cinquante-septième session de la Commission | UN | جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة والخمسين للجنة |
La Fédération internationale pour la planification familiale salue le thème prioritaire de la cinquante-septième session de la Commission de la condition de la femme. | UN | يرحب الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة بالموضوع ذي الأولوية للدورة السابعة والخمسين للجنة وضع المرأة. |
Les demandes de crédits supplémentaires correspondantes seront examinées pendant la partie principale de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale. | UN | لذلك سينظر في هذا الاعتماد الإضافي حسب الاقتضاء في الجزء الرئيسي من الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة. |
En organisant cette séance publique, le Président de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale avait en vue les objectifs suivants : | UN | وتمثل الهدف الذي توخاه رئيس الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة من تنظيم هذا الاجتماع المفتوح في ما يلي: |
Je tiens également à rendre hommage à M. Jan Kavan, Président de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale. | UN | كذلك أود أن أشيد بالسيد يان كافان، رئيس الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين. |
Point 6 Ordre du jour provisoire de la cinquante-septième session de la Commission | UN | البند 6 جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة والخمسين للجنة |
Adoption de l'ordre du jour provisoire de la cinquante-septième session de la Commission | UN | اعتماد جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة والخمسين للجنة |
Élection du président de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale | UN | انتخاب رئيس اللجنة للدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة |
Élection du Président de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale | UN | انتخاب رئيس اللجنة للدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة |
Ce point ne sera pas inscrit à l'ordre du jour provisoire de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale. | UN | لن يدرج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة. |
Ordre du jour provisoire de la cinquante-septième session de la Commission | UN | جدول الأعمال المؤقّت للدورة السابعة والخمسين للجنة المخدِّرات |
La plupart des délégations ont applaudi les importantes contributions de l'Entité à la préparation de la cinquante-septième session de la Commission de la condition de la femme et aux documents résultant des travaux. | UN | وأعربت معظم الوفود عن تقديرها للجهود التي تبذلها الهيئة للتحضير للدورة السابعة والخمسين للجنة وضع المرأة والمساهمات الهامة في نتائجها. |
9. Ordre du jour provisoire de la cinquante-septième session de la Commission. | UN | 9 - جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة والخمسين للجنة. |
En dépit des efforts considérables déployés par les organisations de veuves en vue de l'insertion d'un passage sur la violence contre les veuves dans le document final de la cinquante-septième session de la Commission, aucun texte de cette nature n'a été inclus. | UN | ومما يؤسف له، فعلى الرغم من الجهود الجبارة التي بذلتها جمعيات الأرامل من أجل تضمين الوثيقة الختامية للدورة السابعة والخمسين للجنة إشارة إلى العنف ضد الأرامل، فإن ذلك لم يتحقق. |
Rapport de la Commission de la condition de la femme sur les travaux de sa cinquante-sixième session et ordre du jour provisoire et documentation de la cinquante-septième session de la Commission | UN | تقرير لجنة وضع المرأة عن دورتها السادسة والخمسين وجدول الأعمال المؤقت ووثائق الدورة السابعة والخمسين للجنة |
Président : S. E. M. Jan Kavan Président de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale | UN | الرئيس: سعادة السيد جان كافان رئيس الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة |
Nous espérons tous adopter aujourd'hui, sans exagérer, l'une des plus importantes résolutions de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale. | UN | وبدون مبالغة، نتوقع جميعا أن نعتمد اليوم أحد أهم قرارات الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة. |
À la même séance également, le Président de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale a fait une déclaration. | UN | 4 - وفي الجلسة نفسها أيضا، ألقى رئيس الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة كلمة في الاجتماع. |
Je salue également votre prédécesseur, M. Jan Kavan, qui s'est acquitté avec beaucoup de succès de sa tâche de Président de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale. | UN | كما اثني على سلفكم، السيد يان كافان، للإنجازات التي حققها أثناء ترؤسه الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة. |
Je tiens également à remercier son prédécesseur, M. Jan Kavan, pour la manière dont il a géré les travaux de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale. | UN | وأود أيضا أن أشكر سلفه، السيد يان كافان، على قيادته الممتازة لعمل الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين. |
Au cours de cette période, la question de l'Iraq a constitué l'un des thèmes principaux du débat général de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale. | UN | فخلال هذه الفترة، كانت مسألة العراق أحد المواضيع الرئيسية في المناقشة العامة بالدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة. |
Le Président de la cinquante-septième session de la Commission du droit international fait une déclaration finale. | UN | وأدلى رئيس لجنة القانون الدولي لدورتها السابعة والخمسين ببيان ختامي. |
Comme les membres le savent, ces points sont inscrits à l'ordre du jour provisoire de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale, à l'exception du point 122, intitulé < < Budget-programme de l'exercice biennal 2000-2001 > > . | UN | وقد أدرجت تلك البنود كما يدرك الأعضاء، فيما عدا البند 122 المعنون " الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001 " ، في جدول الأعمال المؤقت لدورة الجمعية العامة السابعة والخمسين. |
Organisation des travaux de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale | UN | تنظيم أعمال الدورة العادية السابعة والخمسين للجمعية العامة |