Le Président (interprétation de l'anglais) : L'Assemblée générale va maintenant examiner le rapport de la Cinquième Commission figurant dans le document A/51/751. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تنتقل الجمعية العامة أولا إلى تقرير اللجنة الخامسة الوارد في الوثيقة A/51/751. |
Le Président de la Commission appelle l'attention des membres sur le projet de rapport de la Cinquième Commission figurant dans le document A/C.5/63/L.24, présenté par le Secrétariat, au nom du Rapporteur. | UN | وجه رئيس اللجنة نظر اللجنة إلى مشروع تقرير اللجنة الخامسة الوارد في الوثيقة A/C.5/63/L.24 الذي قدمته الأمانة العامة بالنيابة عن المقرر. |
Le Président de la Commission appelle ensuite l'attention des membres sur le projet de rapport de la Cinquième Commission figurant dans le document A/C.5/64/L.23, présenté par le Secrétariat, au nom du Rapporteur. | UN | ثم لفت رئيس اللجنة الانتباه إلى مشروع قرار اللجنة الخامسة الوارد في الوثيقة A/C.5/64/L.23 والمقدم من الأمانة العامة باسم المقرر. |
Le Président de la Commission appelle l'attention de la Commission sur le projet de rapport de la Cinquième Commission, figurant dans le document A/C.5/65/L.23, qui a été présenté par le Secrétariat, au nom de la Rapporteuse. | UN | وجه رئيس اللجنة انتباه اللجنة إلى مشروع تقرير اللجنة الخامسة الوارد في الوثيقة A/C.5/65/L.23، المقدمة من الأمانة العامة، باسم المقرر. |
Le Président de la Commission appelle ensuite l'attention de la Commission sur le projet de rapport de la Cinquième Commission figurant dans le document A/C.5/60/L.28, présenté par le Secrétariat, au nom du Rapporteur. | UN | ثم وجه رئيس اللجنة اهتمام اللجنة إلى مشروع تقرير اللجنة الخامسة الوارد في الوثيقة A/C.5/60/L.28 الذي قدمته الأمانة العامة، باسم المقرر. |
Le Président de la Commission appelle ensuite l'attention de la Commission sur le projet de rapport de la Cinquième Commission figurant dans le document A/C.5/59/L.33 présenté par le Secrétariat, au nom du Rapporteur. | UN | ووجه رئيس اللجنة انتباه اللجنة إلى مشروع تقرير اللجنة الخامسة الوارد في الوثيقة A/C.5/59/L.33 المقدم من الأمانة العامة باسم المقرر. |
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va d'abord examiner le rapport de la Cinquième Commission figurant dans le document A/58/571. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية ): تنظر الجمعية أولاً في تقرير اللجنة الخامسة الوارد في الوثيقة A/58/571. |
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant passer à l'examen du rapport de la Cinquième Commission figurant dans le document A/58/571/Add.1. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): تنظر الجمعية الآن في تقرير اللجنة الخامسة الوارد في الوثيقة A/58/571/Add.1. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va d'abord examiner le rapport de la Cinquième Commission figurant au document A/56/653. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): تتناول الجمعية أولا تقرير اللجنة الخامسة الوارد في الوثيقة A/56/653. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va à présent passer au rapport de la Cinquième Commission figurant au document A/56/735. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): تتناول الجمعية الآن تقرير اللجنة الخامسة الوارد في الوثيقة A/56/735. |
Le Président de la Commission appelle l'attention de la Commission sur le projet de rapport de la Cinquième Commission figurant dans le document A/C.5/57/L.49, qui a été soumis par le Secrétariat au nom du Rapporteur. | UN | وجه رئيس اللجنة انتباهها إلى مشروع تقرير اللجنة الخامسة الوارد في الوثيقة A/C.5/57/L.49، المقدم من الأمانة العامة باسم المقرر. |
Sans procéder à un vote, la Commission adopte le projet de rapport de la Cinquième Commission figurant dans le document A/C.5/69/L.27 qui a été présenté par le Secrétariat au nom du Rapporteur de la Commission (Suisse). | UN | أقرت اللجنة، دون تصويت، مشروع تقرير اللجنة الخامسة الوارد في الوثيقة A/C.5/69/L.27 الذي كانت الأمانة العامة قد قدمته بالنيابة عن مقرر اللجنة (سويسرا). |
Sur la base de la décision de la Cinquième Commission figurant dans son rapport (A/59/641), l'Assemblée générale a décidé, dans la section XIII de sa résolution 59/276, d'ouvrir un crédit de 1 092 400 dollars à imputer sur le fonds de réserve pour les activités futures de l'INSTRAW, dans l'éventualité où les contributions volontaires ne suffiraient pas à en financer le fonctionnement en 2005. | UN | 40 - بناء على قرار اللجنة الخامسة الوارد في تقريرها A/59/641، قررت الجمعية العامة، بموجب قرارها 59/276، الجزء الثالث عشر، تخصيص اعتماد قدره 400 092 1 دولار لمواصلة عمل المعهد وسيحمل هذا المبلغ على صندوق الطوارئ، لاستخدامه في حالة نقص التبرعات المقدمة لتسيير أعمال المعهد في عام 2005. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : L'Assemblée d'abord examine la partie II du rapport de la Cinquième Commission figurant dans le document A/51/922/Add.1. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تتناول الجمعية أولا الجزء الثاني من تقرير اللجنة الخامسة الوارد في الوثيقة A/51/922/Add.1. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Nous passons maintenant à la partie III du rapport de la Cinquième Commission figurant dans le document A/51/922/Add.2. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل بعد ذلك الى الجزء الثالث من تقرير اللجنة الخامسة الوارد في الوثيقة A/51/922/Add.2. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Le rapport de la Cinquième Commission figurant dans le document A/50/794 traite des chapitres du rapport du Conseil économique et social qui ont été renvoyés à la Cinquième Commission. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تقرير اللجنة الخامسة الوارد في الوثيقة A/50/794 يتناول الفصول التي أحيلت إلى اللجنة الخامسة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Au paragraphe 5 du rapport de la Cinquième Commission figurant au document A/56/626/Add.1, la Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de nommer M. Kenshiro Akimoto, du Japon, membre du Comité des contributions pour un mandat commençant le 22 mai 2002 et s'achevant le 31 décembre 2003. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): في الفقرة 5 من تقرير اللجنة الخامسة الوارد في الوثيقة A/56/626/Add.1، توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بتعيين السيد كنشيرو أكيموتو (اليابان) عضوا في لجنة الاشتراكات في الفترة من 22 أيار/مايو 2002 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003. |